Umluft (f) |
---|
S: | aire circulante, ventilador (m) |
I: | ricircolo aria |
F: | chaleur tournante |
E: | air circulation |
* * * |
Untertasse (f) |
---|
S: | platillo |
I: | piattino |
F: | soucoupe |
E: | saucer |
* * * |
umrühren (v) |
---|
S: | hervir sin dejar de mezclar |
I: | dare una mescolata |
F: | remuer |
E: | to stir |
* * * |
ungebleichtes Mehl (n) |
---|
S: | harina (f) sin blanquear |
I: | farina non candeggiato / candeggiata |
F: | farine (f) non blanchi |
E: | unbleached flour / farina |
* * * |
ungesund (aj) |
---|
S: | malsano, insalubre |
I: | malsano, insalubre |
F: | malsain, insalubre |
E: | unhealthy |
* * * |
unreif (aj) |
---|
S: | no maduro |
I: | non maturo, acerbo |
F: | non mûr |
E: | unripe |
* * * |
unser Chef empfiehlt |
---|
S: | el chef propone |
I: | lo chef consiglia |
F: | le chef recommande |
E: | our chef suggests |
* * * |
unterheben (v) |
---|
S: | ? |
I: | ? |
F: | incorporer |
E: | to fold in |
* * * |
unter ständigem Rühren |
---|
S: | removere permanente |
I: | mescolare permanente |
F: | sans cesser de remuer |
E: | stirring constantly |
* * * |
überbacken |
---|
S: | gratinar algo |
I: | gratinare, passare al forno |
F: | gratiné /e |
E: | au gratin |
* * * |
überbacken (v), gratinieren (v) |
---|
S: | gratinar |
I: | gratinare |
F: | gratiner |
E: | to brown in the oven |
* * * |
übergeben, sich (v) |
---|
S: | vomir |
I: | vomitare |
F: | vomiter |
E: | to vomit |
* * * |
übergießen (v) |
---|
S: | verter algo sobre algo/alguien |
I: | inondare qc di qc |
F: | arroser |
E: | to dose, to souse so /sth (with sth) |
* * * |
überreif (aj) |
---|
S: | muy maduro |
I: | toppo maturo |
F: | trop mûr |
E: | overripe |
* * * |