| Rabarber (m) |
|---|
| S: | ruibarbo |
| I: | rabarbaro |
| F: | rhubarbe |
| E: | rhubarb |
* * * |
| Raclettkäse (m) |
|---|
| S: | queso (m) para raclette |
| I: | |
| F: | |
| E: | |
* * * |
| Radicchiosalat (m) |
|---|
| S: | ensalada de achicoria |
| I: | insalata di radicchio |
| F: | salade de trévise |
| E: | radicchio salad |
* * * |
| Radicchio (m) |
|---|
| S: | archicoria (f) roja |
| I: | radicchio (m) |
| F: | ? |
| E: | radicchio |
* * * |
| Radieschensalat (m) |
|---|
| S: | ensalada de rabanitos |
| I: | insalata di ravanelli |
| F: | salade de radis |
| E: | radish salad |
* * * |
| Radieschen (n) |
|---|
| S: | rábano (m), rabanito (m) |
| I: | ravanello (m) |
| F: | radis (m) roses |
| E: | radishes |
* * * |
| Radlermaß (n) |
|---|
| S: | clara (cerveza y gaseosa) |
| I: | birra con limonata |
| F: | panaché, demi panaché |
| E: | shandy |
* * * |
| Ragout (n) |
|---|
| S: | ragú (m) |
| I: | ragù |
| F: | ragoût |
| E: | ragout |
* * * |
| Rahmkäse (m) |
|---|
| S: | queso de crema |
| I: | formaggio alla panna |
| F: | fromage à la crème |
| E: | cream cheese |
* * * |
| Rahm (m) |
|---|
| S: | crema (f) |
| I: | panna (f) |
| F: | crème (f) |
| E: | cream |
* * * |
| Rapsöl (n) |
|---|
| S: | aceite de colza |
| I: | olio di colza |
| F: | huile (f) de colza |
| E: | colza oil, rape oil |
* * * |
| Raspel (m) |
|---|
| S: | ralladura (f) |
| I: | grattugia (f) |
| F: | râpe (m) |
| E: | grater |
* * * |
| Ratatouille (n) |
|---|
provenzalischer Gemüseeintopf |
| S: | ratatouille |
| I: | peperonata alla nizzarda |
| F: | ratatouille nicoise |
| E: | ratatouille |
* * * |
| Rauchfleisch (n) |
|---|
| S: | carne ahumada, cecina |
| I: | manzo affumicato |
| F: | boeuf fumé |
| E: | smoked beef |
* * * |
| Rauchverbot (n) |
|---|
| S: | prohibición de fumar |
| I: | divieto di fumare |
| F: | défense (f) de fumer |
| E: | no smoking |
* * * |
| Raumtemperatur (f) |
|---|
| S: | temperatura (f) ambiente |
| I: | temperatura (f) ambiente |
| F: | température ambiante |
| E: | ambient temperature |
* * * |
| Ravioli (f) |
|---|
| S: | ravioli (m), ravioles |
| I: | ravioli |
| F: | raviolis |
| E: | ravioli |
* * * |
| Räucheraal (m) |
|---|
| S: | anguila ahumada |
| I: | anguilla affumicata |
| F: | anguille fumée |
| E: | smoked eel |
* * * |
| Räucherforelle (f) |
|---|
| S: | trucha (f) affumicato |
| I: | trota affumicata |
| F: | truite fumée |
| E: | smoked eel |
* * * |
| Räucherhering (m) |
|---|
| S: | arenque ahumado |
| I: | aringa affumicata |
| F: | harend saur, hareng fumé |
| E: | kippered herring |
* * * |
| Räucherlachs (m) |
|---|
| S: | salmón ahumado |
| I: | salmone affumicata |
| F: | saumon fumée |
| E: | smoked salmon |
* * * |
| Räucherschinken (m) |
|---|
| S: | jamón (m) ahumado |
| I: | prosciutto affumicato |
| F: | jambon (m) fumé |
| E: | smoked ham |
* * * |
| Rebe (f) |
|---|
| S: | vid (f) |
| I: | vite (f) |
| F: | vigne (f) |
| E: | vine |
* * * |
| Rebhuhnbrüstchen (n) |
|---|
| S: | pechuga de perdiz |
| I: | petto di pernice |
| F: | suprême de perdreau |
| E: | breast of partridge |
* * * |
| Rebhuhn (n) |
|---|
| S: | perdiz (f), estarna |
| I: | pernice (f), strana |
| F: | perdrix (f) perdreau |
| E: | partridge, grey partridge |
* * * |
| Rebsorte (f) |
|---|
| S: | cepa (m) |
| I: | uva |
| F: | cépage (f) |
| E: | vine variety |
* * * |
| Rechnung (f) |
|---|
| S: | cuenta (f), nota (f) |
| I: | conto (m) |
| F: | addition (f) |
| E: | bill |
* * * |
| Regenbogenforelle (f) |
|---|
| S: | trucha (f) arco iris |
| I: | trota arcobaleno |
| F: | truite arc en ciel |
| E: | rainbow trout |
* * * |
| Rehbraten (m) |
|---|
| S: | corzo asado |
| I: | capriolo arrosto |
| F: | chevreuil rôti |
| E: | roast venison |
* * * |
| Rehkeule (f) |
|---|
| S: | pernil (m) de corzo |
| I: | cosciotto (m) di capriolo |
| F: | cuissot (m) de chevreuil |
| E: | leg of venison |
* * * |
| Rehmedaillon (n) |
|---|
| S: | medallón de corzo |
| I: | medaglione di capriolo |
| F: | médaillon de chevreuil |
| E: | medaillion of venison |
* * * |
| Rehrücken (m) |
|---|
| S: | lomo de corzo |
| I: | civet di capriolo |
| F: | selle de chevreuil |
| E: | jugged venison |
* * * |
| Reh (n) |
|---|
| S: | corzo (m) |
| I: | capriolo (m) |
| F: | chevreuil (m) |
| E: | venison |
* * * |
| Reibekuchen (m) |
|---|
| S: | pastelitos de patata |
| I: | frittelle di patate |
| F: | galettes de pommes |
| E: | potato cakes |
* * * |
| Reibe (f) |
|---|
| S: | rallador (m) |
| I: | grattigia (f) |
| F: | râpe (f) |
| E: | grater |
* * * |
| Reineclaude (f) |
|---|
| S: | ciruela (f) claudia |
| I: | prugna regina Claudia |
| F: | reine-claude |
| E: | greengage |
* * * |
| Reinigungstücher (npl) |
|---|
| S: | toallitas limpiadores |
| I: | salviettina unidificata per mani |
| F: | rince-doigts |
| E: | moist cleansing towels |
* * * |
| Reinigungstücher (npl) mit Citrus Duft |
|---|
| S: | toallitas limpiadores con perfume limón |
| I: | salviettina unidificata per mani al limone |
| F: | rince-doigts au parfum citron |
| E: | moist cleansing towels with lemon fragrance |
* * * |
| Reisessig (m) |
|---|
| S: | vinagre (m) de arroz |
| I: | aceto (m) de riso |
| F: | vinaigre (m) de riz |
| E: | rice vinegar |
* * * |
| Reisfadennudeln (mpl) |
|---|
| S: | fideos (mpl) de arroz chinos |
| I: | ? |
| F: | ? |
| E: | rice vermicelli |
* * * |
| Reiskroketten (fpl) |
|---|
| S: | croquetas de arroz |
| I: | crocchette di riso |
| F: | croquettes de riz |
| E: | rice corquettes |
* * * |
| Reisnudeln (fpl) |
|---|
| S: | pasta (f) de arroz |
| I: | pasta (f) di riso |
| F: | nouille (f) aux riz |
| E: | rice noodles |
* * * |
| Reissalat (m) |
|---|
| S: | ensalada de arroz |
| I: | insalata di riso |
| F: | salade de riz |
| E: | rice salad |
* * * |
| Reissuppe (f) |
|---|
| S: | sopa (f) de arroz |
| I: | riso in brodo |
| F: | potage au riz |
| E: | clear rice soup |
* * * |
| Reis (m) |
|---|
| S: | arroz (m) |
| I: | riso (m) |
| F: | riz (m) |
| E: | rice |
* * * |
| Remouladensauce (f) |
|---|
Mayonnaise mit Senf, Kapern, Essiggurken |
| S: | salsa remolada |
| I: | salsa rémoulade |
| F: | sauce rémoulade |
| E: | Remoulade |
* * * |
| Remuladensauce (f) |
|---|
Maionnaise mit Senf |
| S: | remolada |
| I: | rémoulade |
| F: | sauce à rémoulade |
| E: | rémoulade |
* * * |
| Rentier (n) |
|---|
| S: | renno |
| I: | renna |
| F: | renne |
| E: | reindeer |
* * * |
| Reserva |
|---|
Wein guter Qualität; rote Reservas 1 Jahr im Fass, 2 Jahre in der Flasche |
| S: | Reserva |
| I: | |
| F: | |
| E: | |
* * * |
| Rettich (m) |
|---|
| S: | rábano |
| I: | rafano, ramolaccio |
| F: | radis (noir) |
| E: | radish, black radish |
* * * |
| Rettich (m), roter |
|---|
| S: | rábano (m) rojo |
| I: | rafano (m) |
| F: | radis (m) rouge |
| E: | red daikon |
* * * |
| Rettich (m), schwarzer |
|---|
| S: | rábana (m) negro |
| I: | rafano (m) negro |
| F: | radis (m) noir, raifort (m) |
| E: | black radish |
* * * |
| Rettich (m), weißer |
|---|
| S: | rábano (m) blanco |
| I: | rafano (m) negro |
| F: | radis (m) blanc |
| E: | daikon, mooli |
* * * |
| Rezept (n) |
|---|
| S: | receta (f) |
| I: | ricetta |
| F: | recette |
| E: | recipe |
* * * |
| Rhabarberschaum (m) |
|---|
| S: | espuma de ruibarbo |
| I: | spuma di rabarbaro |
| F: | mousse de rhubarbe |
| E: | rhubarb tartlet |
* * * |
| Rhabarbertörtchen (n) |
|---|
| S: | tartaleta de ruibarbo |
| I: | tartelletta al rabarbaro |
| F: | tartelette à la rhubarbe |
| E: | rhubarb tartlet |
* * * |
| Rhabarber (m) |
|---|
| S: | ruibarbo (m) |
| I: | rabarbaro (m) |
| F: | rhubarbe (m) |
| E: | rhubarb |
* * * |
| Ricotta (m) |
|---|
| S: | ricota (f) |
| I: | ricotta (f) |
| F: | ricotta (f) |
| E: | ricotta |
* * * |
| Riesenzackenbarsch (m) |
|---|
| S: | mero (m) |
| I: | |
| F: | |
| E: | |
* * * |
| Riesling (m) |
|---|
| S: | riesling (Cataluna) |
| I: | riesling renano |
| F: | riesling (Elsaß) |
| E: | riesling |
* * * |
| Rigatoni (f) |
|---|
| S: | rigatoni |
| I: | rigatoni |
| F: | rigatoni |
| E: | rigatoni |
* * * |
| Rillettes |
|---|
gehacktes Gänse- oder Schweinfleisch im Schmalztopf |
| S: | pasta de cerdo |
| I: | pâté di maiale |
| F: | rillettes (de tours) |
| E: | potted pork |
* * * |
| Rinderbraten (m) |
|---|
| S: | asado (m) de vaca |
| I: | arrosto (m) di manzo |
| F: | rôiti (m) de boeuf |
| E: | roast beef |
* * * |
| Rinderfilet (n) |
|---|
| S: | lomo (m), solomillo (m), filete (m) de ternera |
| I: | filetto (m) di manzo |
| F: | filet (m) de boeuf |
| E: | tenderloin roast |
* * * |
| Rindergulasch (n) |
|---|
| S: | gulasch de ternera |
| I: | ragù di manzo |
| F: | goulasch de boeuf |
| E: | beef goulash, cubed beef |
* * * |
| Rinderhackfleisch (n) |
|---|
| S: | carne (f) de ternera picada |
| I: | macinato (m) |
| F: | boeuf (m) haché |
| E: | minced beef |
* * * |
| Rinderhaxe (f) |
|---|
| S: | jarrete de buey |
| I: | stinco di bue |
| F: | jarret de boeuf |
| E: | shin on beef |
* * * |
| Rinderroulade (f) |
|---|
| S: | rollos de vaca |
| I: | involtini di manzo |
| F: | paupiettes de boeuf |
| E: | beef roulades, beef olives |
* * * |
| Rinde (f) |
|---|
| S: | corteza (f) |
| I: | crosta |
| F: | croûte (f) |
| E: | rind |
* * * |
| Rindfleischsalat (m) |
|---|
| S: | carne de buey en vinagreta |
| I: | manzo in insalata |
| F: | boeuf vinaigrette |
| E: | beef vinaigrette |
* * * |
| Rindfleisch (n) |
|---|
| S: | vaca, buey, carne (f) de vacuno |
| I: | manzo |
| F: | boeuf |
| E: | beef |
* * * |
| Rindvieh (n) |
|---|
| S: | ganado (m) bovino |
| I: | bestiame (m) bovino |
| F: | bétail (m), bovins (mpl) |
| E: | cattle |
* * * |
| Rind (n) |
|---|
| S: | ternera |
| I: | manzo |
| F: | boeuf |
| E: | beef |
* * * |
| Rippchen (n) |
|---|
| S: | costilla (f) |
| I: | costina |
| F: | côtelette (f) |
| E: | slightly cured pork rib |
* * * |
| Rippenstück (n) |
|---|
| S: | ? |
| I: | costata |
| F: | côte |
| E: | joint of meat including ribs |
* * * |
| Risotto |
|---|
| S: | risotto |
| I: | risotto |
| F: | risotto |
| E: | risotto |
* * * |
| Risottoreis (m) |
|---|
| S: | arroz (m) risotto |
| I: | |
| F: | |
| E: | |
* * * |
| Roastbeef |
|---|
| S: | rosbif |
| I: | roastbeef |
| F: | rostbif |
| E: | roast beef |
* * * |
| Roast beef & yorshire pudding |
|---|
Rinderbraten mit gebackenem Eierteig |
| S: | |
| I: | |
| F: | |
| E: | roast beef & yorshire pudding |
* * * |
| Roast chicken with bread sauce |
|---|
Brathähnchen mit einer Sauce aus Brot, Sahne und Muskat |
| S: | |
| I: | |
| F: | |
| E: | Roast chicken with bread sauce |
* * * |
| Roast lamb with mint sauce |
|---|
Lammbraten mit einer Minzesauche |
| S: | |
| I: | |
| F: | |
| E: | roast lamb with mint sauce |
* * * |
| Roast pork with apple pie |
|---|
Schweinebraten mit Apfelmus |
| S: | |
| I: | |
| F: | |
| E: | roast pork with apple pie |
* * * |
| Rochen (m) |
|---|
| S: | raya (f) |
| I: | razza |
| F: | raie |
| E: | skate |
* * * |
| Roggenbrot (n) |
|---|
| S: | pan (m) de centeno |
| I: | pane (m) di segale |
| F: | pain (m) de seigle |
| E: | rye-bread |
* * * |
| Roggen (m) |
|---|
| S: | centeno (m) |
| I: | segale (f) |
| F: | seigle (m) |
| E: | rye |
* * * |
| Rohkostplatte (f) |
|---|
| S: | crudités, verduras crudas |
| I: | crudità |
| F: | assiette de crudités |
| E: | crudités (raw vegetables) |
* * * |
| Rohkostsalat (m) |
|---|
| S: | ensalada de verdura cruda |
| I: | insalata di verdure crude |
| F: | salade de crudités |
| E: | raw vegetables salad |
* * * |
| Rohmilchkäse |
|---|
| S: | queso (m) de leche cruda |
| I: | formaggio crudo |
| F: | ? |
| E: | unpasteurized cheese |
* * * |
| Rohrzucker (m) |
|---|
| S: | azúcar de caña |
| I: | zucchero di canna |
| F: | sucre (m) de canne |
| E: | raw cane sugar |
* * * |
| Rollbraten (m) |
|---|
| S: | arrollado |
| I: | arrotolato |
| F: | ? |
| E: | rolled roast |
* * * |
| Rollmops (m) |
|---|
| S: | arenque enrollado en escabeche |
| I: | aringa arrotolata e marinata |
| F: | rollmops |
| E: | rollmops (rolled herring) |
* * * |
| Romana-Salat (m) |
|---|
| S: | lechuga (f) romana |
| I: | lattuga (f) romana |
| F: | romaine (f) |
| E: | romaine lettuce |
* * * |
| Roma-Tomate (f) |
|---|
| S: | tomate (m) de pera |
| I: | ? |
| F: | ? |
| E: | roma tomato |
* * * |
| Roolbostee (m) |
|---|
| S: | té (m) roolbos |
| I: | ? |
| F: | ? |
| E: | roilbos tea, redbush tea |
* * * |
| Roquefort (m) |
|---|
Blauschimmelkäse aus Schafsmilch |
| S: | queso de Roquefort (queso azul) |
| I: | roquefort |
| F: | roquefort, formage persillé |
| E: | roquefort |
* * * |
| Rosenkohl (m) |
|---|
| S: | coles de Bruselas |
| I: | cavolini di Bruxelles |
| F: | choux de Bruxelles |
| E: | Brussels sprouts |
* * * |
| Roséwein (m) |
|---|
| S: | rosado (m), vino (m) rosado |
| I: | rosé, rosatello, rosato, chiaretto |
| F: | vin rosé |
| E: | rosé |
* * * |
| Rosinen (fpl) |
|---|
| S: | pasas, uvas pasas |
| I: | uva passa, uvetta |
| F: | raisins secs |
| E: | raisins |
* * * |
| Rosine (f) |
|---|
| S: | pasa (f) |
| I: | uva (f) passa |
| F: | raisin (m) sec |
| E: | raisin |
* * * |
| Rosmarinsauce (f) |
|---|
| S: | salsa de romero |
| I: | salsa di rosmarino |
| F: | sauce au romarin |
| E: | rosemary sauce |
* * * |
| Rosmarin (m) |
|---|
| S: | romero (m) |
| I: | rosmarino |
| F: | romarin |
| E: | rosemary |
* * * |
| Rotbarsch (m) |
|---|
| S: | gallineta (f) nórdica |
| I: | scbastes (m) |
| F: | sébaste (m) |
| E: | hake |
* * * |
| Rotbarsch (m) |
|---|
| S: | gallineta nórdica |
| I: | sebaste, scorfano atlantico |
| F: | rascasse du nord |
| E: | redfish, rosefish |
* * * |
| Roter Johanisbeersaft |
|---|
| S: | jarabe de grosellas |
| I: | sciroppo di ribes |
| F: | sirop de groseilles |
| E: | redcurrant syrup |
* * * |
| Rote Bete |
|---|
| S: | remolachas |
| I: | barbabietole |
| F: | betteraves |
| E: | beetroots |
* * * |
| Rotkohl (m) |
|---|
| S: | col (f) lombarda |
| I: | cavolo rosso |
| F: | chou rouge |
| E: | red cabbage |
* * * |
| Rotweinbirne (f) |
|---|
| S: | peras al vino tinto |
| I: | pere al vino rosso |
| F: | poires au vin rouge |
| E: | pears in red wine |
* * * |
| Rotweinglas (n) |
|---|
| S: | vaso (m) de vino tinto |
| I: | bicchiere da vino rosso |
| F: | verre (m) à bordeaux |
| E: | red wine glass |
* * * |
| Rotweinsauce (f) |
|---|
| S: | salsa de vino tinto |
| I: | salsa di vino rosso |
| F: | sauce vin rouge |
| E: | red wine sauce |
* * * |
| Rotwein (m) |
|---|
| S: | tinto (m), vino (m) tinto |
| I: | vino (m) rosso, vino nero |
| F: | vin (m) rouge |
| E: | red wine |
* * * |
| Roulade (f) |
|---|
| S: | filete de carne relleno con pepinillo , mostaza etc |
| I: | involtino |
| F: | paupiette |
| E: | roulade |
* * * |
| Römertopf (m) |
|---|
| S: | cazuela (f) de barro |
| I: | |
| F: | |
| E: | |
* * * |
| Röschen (n) |
|---|
| S: | cogollo (m) |
| I: | rosetta (f) |
| F: | ? |
| E: | floret |
* * * |
| Röstkastanie (f) |
|---|
| S: | castañas asadas |
| I: | caldarrosta |
| F: | marron grillé |
| E: | roasted chestnut |
* * * |
| Rucola (m) |
|---|
| S: | rúcula (f) |
| I: | rucola |
| F: | roquette |
| E: | rocket |
* * * |
| Rumpsteak (n) |
|---|
| S: | bistec (m) de vaca, bistec (m) de lomo de tenera |
| I: | bistecca di manzo |
| F: | rumsteck, romsteck |
| E: | rump-steak |
* * * |
| Rum (m) |
|---|
| S: | ron (m) |
| I: | rum, rhum |
| F: | rhum |
| E: | rum |
* * * |
| Rundkornreis (m) |
|---|
| S: | arroz (m) de grano redondo |
| I: | ? |
| F: | riz (m) à grain rond |
| E: | ? |
* * * |
| Russischer Salat (m) |
|---|
| S: | ensalada rusa |
| I: | insalata russa |
| F: | salade russa |
| E: | russian salad |
* * * |
| Rübenzucker (m) |
|---|
| S: | azúcar de remolacha |
| I: | zucchero (m) di bietola |
| F: | sucre (m) de betterave |
| E: | beet sugar |
* * * |
| Rübe (f) |
|---|
| S: | nabo (m), betabel (f) |
| I: | rapa |
| F: | betterave |
| E: | turnip |
* * * |
| Rührbesen (m) |
|---|
| S: | tipos (m) de varillas, varillas (fpl) |
| I: | fruste (f) |
| F: | fouets (m) |
| E: | beaters |
* * * |
| Rühreier (npl) |
|---|
| S: | huevos (mpl) revueltos |
| I: | uova (fpl) strapazzate |
| F: | œufs (mpl) brouillées |
| E: | scrambled eggs |
* * * |
| Rührei (n) |
|---|
| S: | huevos (mpl) revueltos |
| I: | uova strappazate |
| F: | œufs brouillés |
| E: | scrambled eggs |
* * * |
| Rührei (n) mit Champignons |
|---|
| S: | huevos revueltos con champinones |
| I: | uova strapazzate al funghi |
| F: | œufs brouillées aux champignons |
| E: | scrambled eggs with mushrooms |
* * * |
| Rührschüssel (f) |
|---|
| S: | cuenco (m) |
| I: | ciotola |
| F: | platée (f) de remuer |
| E: | mixing bowl |
* * * |
| rauchen (v) |
|---|
| S: | fumar |
| I: | fumare |
| F: | fumer |
| E: | to smoke |
* * * |
| reduzieren (v) |
|---|
| S: | reducir |
| I: | ridurre |
| F: | réduire, diminuer |
| E: | to reduce |
* * * |
| reiben (v) |
|---|
| S: | frotar, rallar |
| I: | grattugiare |
| F: | frotter |
| E: | to grate |
* * * |
| reif (aj) |
|---|
| S: | maduro |
| I: | maturo |
| F: | mûr /e |
| E: | ripe |
* * * |
| rein (aj) |
|---|
sauber |
| S: | limpio |
| I: | pulito |
| F: | propre |
| E: | clean |
* * * |
| reservieren (v) |
|---|
| S: | reservar |
| I: | riservare, prenotare |
| F: | réserver |
| E: | to book, to reserve |
* * * |
| roh (aj) |
|---|
| S: | crudo |
| I: | crudo |
| F: | cru |
| E: | row |
* * * |
| rot (aj) |
|---|
| S: | rojo |
| I: | rosso |
| F: | rouge |
| E: | red |
* * * |
| rösten (v) |
|---|
| S: | asar, tostar |
| I: | arrostire |
| F: | rôtir, torréfier, dorer |
| E: | to fry |
* * * |
| ruhen (v) |
|---|
| S: | reposar |
| I: | riposare |
| F: | reposer |
| E: | repose, rest |
* * * |
| ruhen (v) |
|---|
| S: | reposar, descansar |
| I: | riposare, sostare |
| F: | reposer |
| E: | to repose, to be at rest |
* * * |
| rund (aj) |
|---|
| S: | redondo |
| I: | retondo |
| F: | rond |
| E: | round |
* * * |
| russische Salat (m) |
|---|
| S: | ensaladilla (f) (rusa) |
| I: | |
| F: | |
| E: | |
* * * |
| rühren (v) |
|---|
| S: | revolver, mover |
| I: | muovere, toccare |
| F: | remuer, toucher |
| E: | to stir, to move |
* * * |
| rütteln (v) |
|---|
| S: | sacudir, agitar |
| I: | scuotere, agitare |
| F: | secouer, remuer |
| E: | to shake |
* * * |