| D-EU |
V |
Redewendungen |
| |
S-EU
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Nachtrag
|
[ ] |
| verdächtig, ungewiss sein
(v) |
| S: | dar mala
espina (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| vermissen, jemandem fehlen
(v) |
| S: | echar de
menos (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| verrückt sein
(v) |
| S: | estar
tocado del ala (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| verrückt sein
(v) |
| S: | estar
zumbado (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| verrückt sein (wie eine
Ziege) (v) |
| S: | estar
como una cabra (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| verrückt werden, nicht
klar kommen, überfordert sein (v) |
| S: | ir de
cabeza (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| verwöhntes
Söhnchen |
| S: | hijo de
papá |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| vielen Dank |
| S: | muchas
gracias |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| viel oder wenig |
| S: | mucho o
poco |
| I: | molto o
meno |
| F: | beaucoup ou peu
|
| E: | a lot
or a little |
| viel reden (v) |
| S: | charlar,
hablar por los codos (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| vierzehn Tage |
| S: | catorce
días |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| vier
Jahreszeiten |
| S: | cuatro
estaciones |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| voll wie eine
Strandhaubitze |
| S: | borracho
|
| I: |
|
| F: | plein comme une
huître |
| E: |
|
| vom anderen Ufer (schwul)
sein (v) |
| S: | ser de
la acera de enfrente (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| vom Regen in die
Traufe |
| S: | de mal
en peor |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| von allen guten Geistern
verlassen sein (v) |
| S: | no saber
donde uno tiene la cara (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| von Angesicht zu
Angesicht |
| S: | cara a
cara |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| von A bis Z |
| S: | de cabo
a rabo |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| von diesem Tag
an |
| S: |
|
| I: |
|
| F: | desde entonces
|
| E: |
|
| von gutem / schlechtem
Geschmack |
| S: | de buen
/ mal gusto |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| von Herzen gern |
| S: | con mil
amores |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| von heute an |
| S: | de hoy
en adelante |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| von jetzt an |
| S: | de ahora
en adelante, de aquí en adelante |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| von schlechter
Vorbedeutung; ein schlechtes Omen |
| S: | de ma
agüero |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| von sich hören lassen
(v) |
| S: | dar
seņales de vida (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| von vorn anfangen
(v) |
| S: | empezar
desde el principio |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| von Zeit zu Zeit |
| S: | de tarde
en tarde, de vez en cuando |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| vorest, erst mal |
| S: | por lo
pronto |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| vor Begeisterung den
Verstand (Arsch) verlieren (v) |
| S: | perder
el culo por algo (fam) (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| vor dem Haus mit der
Geliebten turteln, Süßholz raspeln (v) |
| S: | pelar la
pava (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| vor Staunen den Mund
aufreißen (v) |
| S: | quedarse
con la boca abierta (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| vögeln |
| S: | joder,
follar |
| I: |
|
| F: | s'envoyer en l'air
|
| E: |
|
HG's
Wörterbücher
© H-G Schmolke 1998-2008
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis,
Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066, Email: hgs@sadaba.de