| D-EU | M | Redewendungen |
|---|---|---|
| S-EU A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Nachtrag | [ ] | |
| mach schon, du Lahmarsch / Pflaume (fam) | |
|---|---|
| S: | date prisa, tortuga |
| I: | |
| F: | va donc, eh patate (fam) |
| E: | |
| man darf nicht | |
|---|---|
| S: | no hay que |
| I: | |
| F: | |
| E: | |
| man muss | |
|---|---|
| S: | hay que |
| I: | |
| F: | |
| E: | |
| Medikamente in der Apotheke | |
|---|---|
| S: | Medicina en la farmacia |
| I: | mecicine in famarcia |
| F: | des médicaments à la pharacie |
| E: | medicine at the pharmacy / drugstore (Am) / chemist (Br) |
| meiner Meinung nach | |
|---|---|
| S: | en mi opinión |
| I: | |
| F: | |
| E: | |
| meines Erachtens | |
|---|---|
| S: | a mi parecer |
| I: | |
| F: | |
| E: | |
| meines Wissens | |
|---|---|
| S: | que yo sepa |
| I: | |
| F: | |
| E: | |
| mitten in der Nacht | |
|---|---|
| S: | por la noche |
| I: | |
| F: | |
| E: | |
| Mitte Februar | |
|---|---|
| S: | a mediados de febrero |
| I: | |
| F: | |
| E: | |
| mit Absicht | |
|---|---|
| S: | a propósito |
| I: | |
| F: | |
| E: | |
| mit Ach und Krach (fam) | |
|---|---|
| S: | a trancas y barrancas, a duras penas |
| I: | con grandi difficoltà, a stento |
| F: | |
| E: | by the skin of one's teeth |
| mit allen Wassern gewaschen sein | |
|---|---|
| S: | tener muchas mili (muchas horas de vuelo |
| I: | |
| F: | connaître toutes les ficelles |
| E: | |
| mit anpacken (v) | |
|---|---|
| S: | arrimar el hombro (v) |
| I: | |
| F: | |
| E: | |
| mit dem Auto fahren (v) | |
|---|---|
| S: | coger el coche |
| I: | |
| F: | |
| E: | |
| mit dem falschen Fuß aufstehen (v) | |
|---|---|
| S: | levantarse con el pie izquierdo |
| I: | |
| F: | |
| E: | |
| mit dem Feuer spielen (v) | |
|---|---|
| S: | jugar con fuego (v) |
| I: | |
| F: | |
| E: | |
| mit dem linken Fuß aufstehen, etwas schlecht anfangen (v) | |
|---|---|
| S: | levantarse con el pie izquierdo (v) |
| I: | |
| F: | |
| E: | |
| mit den Augen auffressen, begehrlich anschauen (v) | |
|---|---|
| S: | comer con los ojos (v) |
| I: | |
| F: | |
| E: | |
| mit den Schultern zucken (v) | |
|---|---|
| S: | encogerse de hombros (v) |
| I: | |
| F: | |
| E: | |
| mit der Sache nichts zu tun haben (v) | |
|---|---|
| S: | no venir a cuento (v) |
| I: | |
| F: | |
| E: | |
| mit dir | |
|---|---|
| S: | contigo |
| I: | |
| F: | |
| E: | |
| mit Dusche | |
|---|---|
| S: | con ducha |
| I: | con doccia |
| F: | |
| E: | |
| mit eingezogenem Schwanz | |
|---|---|
| S: | con el rabo entre las piernas |
| I: | |
| F: | |
| E: | |
| mit gutem Beispiel vorangehen | |
|---|---|
| S: | dar ejemblo |
| I: | |
| F: | |
| E: | |
| mit gutem Willen | |
|---|---|
| S: | por las buenas |
| I: | |
| F: | |
| E: | |
| mit hängender Zunge | |
|---|---|
| S: | con la lengua fuera |
| I: | |
| F: | |
| E: | |
| Mit Ihrer Erlaubnis, meine Herren ... | |
|---|---|
| S: | Senores, con su permiso ... |
| I: | |
| F: | |
| E: | |
| mit jemandem unter einer Decke stecken | |
|---|---|
| S: | hacer causa común con alguien |
| I: | |
| F: | être de mèche avec quelqu'un |
| E: | |
| mit jemand einer Meinung sein (v) | |
|---|---|
| S: | tener una misma opinión |
| I: | |
| F: | |
| E: | |
| mit Karte oder in bar | |
|---|---|
| S: | con tajeta o en efectivo |
| I: | con carta di credito o in contanti |
| F: | par carte ou en espèces |
| E: | Cash or card? |
| mit mir | |
|---|---|
| S: | conmigo |
| I: | |
| F: | |
| E: | |
| mit vollen Händen | |
|---|---|
| S: | a manos llenas |
| I: | |
| F: | |
| E: | |
| Mühe kosten (v) | |
|---|---|
| S: | costar trabajo (v) |
| I: | |
| F: | |
| E: | |
| Redewendungen | [ ] |
HG's
Wörterbücher
© H-G Schmolke 1998-2008
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis,
Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066, Email: hgs@sadaba.de