| D-EU |
S |
Redewendungen |
| |
S-EU
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Nachtrag
|
[ ] |
| sagen, wo's langgeht
(v) |
| S: | tener la
sartén por el mango (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sagen, wo es langgeht
(v) |
| S: | cortar
el bacalao (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| Sand in die Augen
streuen |
| S: |
deslumbrar a alguien con falsas apariencias |
| I: |
|
| F: | jeter de la poudre
aux yeux |
| E: |
|
| sauer sein (v) |
| S: | tener o
poner mala cara (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sauteuer sein
(v) |
| S: | costar
un huevo (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| scharfsichtig und
vif |
| S: | ser un
lince |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| scharf sein auf
jemanden |
| S: | estar
cachondo con alguien |
| I: |
|
| F: | être mordu pour
quelqu'un |
| E: |
|
| Scherereinen machen
(v) |
| S: | dar
guerra (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| scheußlich schmecken
(v) |
| S: | saber a
demonios (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| Schicksal sein |
| S: | estar de
Dios |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| Schiß haben |
| S: | cagarse
de miedo, tener cague |
| I: |
|
| F: | serrer les fesses
|
| E: |
|
| schlafen wie ein Bär
(v) |
| S: | dormir
como un lirón (Siebenschläfer) (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| schlafen wie ein Stein
(v) |
| S: | dormir
como un tronco (Baumstamm) (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| Schlaf finden
(v) |
| S: |
conciliar el sueņo (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| schlecht bekommen
(v) |
| S: | sentar
como un tiro (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| schlecht bekommen
(v) |
| S: | sentar
bien / mal (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| schlecht gelaunt sein
(v) |
| S: | de mal
humor |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| schlecht gelaunt / durch
und durch böse |
| S: | mala
leche |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| schließlich,
letztlich |
| S: | al fin y
al cabo |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| Schlimmes ahnen |
| S: | oler la
tostada (fam) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| schneller gehen
(v) |
| S: | apretar
el paso (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| schnurzpiepegal sein
(v) |
| S: | importar
un pepino (fam) (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| schnurzpiepegal sein
(v) |
| S: | importar
un pepino (fam) (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| Schritt für
Schritt |
| S: | paso por
paso |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| schuften wie ein Ochse
(v) |
| S: | currar
como un negro (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| Schule schwänzen
(v) |
| S: | hacer
rabonas (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| schüchtern und schamhaft
sein (v) |
| S: | ser más
corto que las mangas de un chaleco (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| schweigen wie ein Grab
(v) |
| S: | ser una
tumba (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| Schwein haben |
| S: | tener
suerte, haber nacido de pie |
| I: |
|
| F: | avoir du cul, avoir
du pot |
| E: |
|
| schwer auf den Geist gehen
(v) |
| S: | dar el
coņazo (vulg) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| Schwierigkeiten machen
(v) |
| S: | poner
pegas (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sechs Eier |
| S: | seis
huevos |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sehr, sehr gut /
schlecht |
| S: | la mar
de bien / mal |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sehr, sehr teuer sein
(v) |
| S: | costar
un ojo de la cara (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sehr arrogant, stolz sein
(v) |
| S: | tener
muchos humos (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sehr eng befreundet sein,
ein Herz und eine Seele sein (v) |
| S: | ser Uņa
y carne (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sehr erfreut |
| S: |
encantado |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sehr konfus und
unverständlich |
| S: | estar
más liado que el testamento de una loca |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sehr sympathisch sein
(v) |
| S: | ser muy
buena gente (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sehr ungeduldig und leicht
reizbar sein (v) |
| S: | tener
malas pulgas (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sehr viel wissen
(v) |
| S: | sabe más
que Lepe (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| seinen Job kündigen
(v) |
| S: |
presentar su dimisión |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| seinen Kopf durchsetzen
(v) |
| S: | salirse
con la suya (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| seinen Senf
dazugeben |
| S: | meter
baza |
| I: |
|
| F: | ajouter son grain
de sel |
| E: |
|
| seinen Teil beitragen
(v) |
| S: | poner
algo de su parte (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| seine Nase überall
reinstecken (v) |
| S: | meter
las narcies en todo (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| seine Sache gut machen
(v) |
| S: | hacer un
buen trabajo |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| seine Schäfchen ins
Trockene bringen (v) |
| S: | hacer
alguien su agosto (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| seine Schäfchen ins
Trockene bringen (v) |
| S: | hacer su
agosto (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| seine Siebensachen
packen |
| S: | ir
recogiendo sus trastos |
| I: |
|
| F: | prendre ses cliques
et ses claques |
| E: |
|
| sein Fähnchen nach dem
Wind drehen |
| S: | cambiar
de camisa |
| I: |
|
| F: | retourner sa veste
|
| E: |
|
| sein Fänchen nach dem Wind
richten (v) |
| S: |
cambiarse de chaqueta (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sein Schäfchen ins
trockene bringen |
| S: | hacer su
agosto |
| I: |
|
| F: | faire son beurre
|
| E: |
|
| sein
Steckenpferd |
| S: | hobby
(m), afición (f) |
| I: |
|
| F: | son dada, son
violon d'Ingres |
| E: |
|
| seit einiger
Zeit |
| S: | de un
tiempo a esta parte |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich am Ziele seiner
Wünsche sehen, jubeln (v) |
| S: | ver el
cielo abierto (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich aufs Ohr legen
(v) |
| S: | echarse
un rato (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich auf dem absteigenden
Ast befinden (v) |
| S: | ir de
capa caída (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich auf die faule Haut
legen (v) |
| S: | tumbarse
a la bartola (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich auf etwas Heikles
(meist Weibergeschichten) einlassen (v) |
| S: | meterse
en un kío (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich auf Stur stellen
(v) |
| S: | cerrarse
en banda (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich beliebt machen
(v) |
| S: | hacerse
querer |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich bepinkeln vor Lachen
(v) |
| S: | mearse
de risa (fam) (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich das Maul zerreißen
(v) |
| S: | verstir
de limpio (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich davon
machen |
| S: |
escaparse, largarse |
| I: |
|
| F: | mettre les voiles
|
| E: |
|
| sich den Kummer nicht
anmerken lassen (v) |
| S: | la
procesión va por dentro (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich die Hände (in
Unschuld) waschen (v) |
| S: | lavarse
las manos (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich die Radieschen von
unten ansehen |
| S: | estar
criando malvas |
| I: |
|
| F: | manger les
pissenlits par la racine |
| E: |
|
| sich die Sache durch den
Kopf gehen lassen |
| S: | darle
vueltas al asunto |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich dumm stellen
(v) |
| S: | hacerse
el sueco; hacerle el tonto (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich einen Sonnenschirm
leihen (v) |
| S: | alquilar
una sombrilla |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich einen vergnügten Tag
machen (v) |
| S: | echar
una cana al aire (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich einmischen, wo man
nichts verloren hat (v) |
| S: | meterse
en lo que no le importa (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich einmischen
(v) |
| S: | meterse
en medio (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich einschleichen oder
einmischen, wo man nichts verloren hat |
| S: | meterse
donde no le llaman (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich ein Auskommen suchen
(v) |
| S: | buscarse
la vida (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich entgegensetzen, in
Angriff nehmen (v) |
| S: | echarle
cara (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich gegenseitig die
Fresse polieren (v) |
| S: | liarse a
hostias (fam) (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich genieren
(v) |
| S: | darle
corte a uno (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich ins Fäustchen
lachen |
| S: | reírse
taimadamente |
| I: |
|
| F: | rire sous cape
|
| E: |
|
| sich interessieren
für |
| S: |
interesarse por |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich in den Haaren liegen
(v) |
| S: | tirarse
los trastos (oder tiestos) a la cabeza (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich in den Haaren liegen
(v) |
| S: | tirarse
los tiestos a la cabeza (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich in die Brennnesseln
setzen (v) |
| S: | meterse
en un berenjenal (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich in die Höhe des Löwen
begeben |
| S: | meterse
en la boca del lobo |
| I: |
|
| F: | se jeter dans la
gueule du loup |
| E: |
|
| sich in fürchterliche
Unkosten stürzen; auf den Putz hauen (v) |
| S: | tirar la
casa por la ventana (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich in Verbindung setzen
(v) |
| S: | ponerse
en contacto (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich kaputtlachen
(v) |
| S: | mondarse
de risa (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich kein Bein
ausreißen |
| S: | (no)
matarse trabajando |
| I: |
|
| F: | ne pas se fouler la
rate |
| E: |
|
| sich krank melden
(v) |
| S: | pedir la
baja |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich kundig machen
(v) |
| S: | ponerse
al día (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich mit einem Gedanken
anfreunden (v) |
| S: | hacerse
a la idea (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich mit fremden Federn
schmücken |
| S: |
adornarse con los méritos de otros |
| I: |
|
| F: | se parer des plumes
du paon |
| E: |
|
| sich nichts machen aus
(v) |
| S: | paso de
(fam) (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich ordentlich benehmen
(v) |
| S: | hacer
buenas migas (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich ordentlich voll
stopfen (v) |
| S: | ponerse
las botas (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich pudelwohl fühlen
(v) |
| S: | estar
como el pez en el agua (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich pudelwohl fühlen
(v) |
| S: |
estar/quedarse en la gloria (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich reinschleichen sich
reinmogeln (v) |
| S: | coarse
(fam) (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich schwarz
ärgern |
| S: | ponerse
negro |
| I: |
|
| F: | se fâcher tout
rouge |
| E: |
|
| sich sonnen (v) |
| S: | tomar el
sol |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich übernehmen, auf ein
heikles Geschäft einlassen (v) |
| S: | meterse
en camisa de once varas (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich verdrücken, es
woanders versuchen (v) |
| S: | irse con
la música a otra parte (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich verirren
(v) |
| S: | perderse
|
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich voll laufen lassen
(v) |
| S: | ponerse
morado (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich voll stopfen
(v) |
| S: | ponerse
ciego (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich voll stopfen
(v) |
| S: | ponerse
las botas (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich vor der Arbeit
drücken (v) |
| S: |
escaquearse (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich wichtig tun
(v) |
| S: | darse
mucha importancia (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sich zu Tode
langweilen |
| S: |
aburrirse como una ostra |
| I: |
|
| F: | mourir (crever)
d'ennui |
| E: |
|
| sich zu Tode langweilen
(v) |
| S: |
aburrirse como una ostra (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| Siebensachen packen
(v) |
| S: | liar los
bártulos (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| sieben Tage |
| S: | siete
días |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| so bald wie
möglich |
| S: | lo más
pronto posible |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| so lala |
| S: | entre
Pinto y Valdemoro |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| so schlimm / doll ist es
auch wieder nicht |
| S: | no es
para tanto |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| spät werden (v) |
| S: |
echársele la hora encima (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| spinnen, nicht mehr alle
Tassen im Schrank haben (v) |
| S: | faltarle
un tornillo a uno (fam) (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| Starallüren haben
(v) |
| S: | darse
aires de estrella (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| stark beschäftigt sein
(v) |
| S: | estar
más liado que la pata de un romano (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| ständig auf Achse
sein |
| S: | estar
sempre fuera |
| I: |
|
| F: | être toujours sur
les quatre chemins, rouler sa bosse |
| E: |
|
| stinksauer sein
(v) |
| S: | estar
negro (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| störrisch wie ein
Maultier |
| S: | terco
com una mula |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| stramm zusammenstehen
(v) |
| S: | unidos
como una piņa (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| Streit anfangen
(v) |
| S: | armarse
la de San Quintín (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| Streit anfangen
(v) |
| S: | armar la
bronca (v) |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| Super bleifrei |
| S: | súper
sin plomo |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| surfen (im Internet)
(v) |
| S: | navegar
por la red |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
| Süßholz raspeln |
| S: | echar
piropos |
| I: |
|
| F: | conter fleurette
|
| E: |
|
| Täusch dich mal nicht
... |
| S: | Pues ...
no te creas |
| I: |
|
| F: | |
| E: |
|
HG's
Wörterbücher
© H-G Schmolke 1998-2008
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis,
Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066, Email: hgs@sadaba.de