Einen Kaffee ohne
Milch |
| un café solo |
* * *
|
Einen lieben Gruß aus
Toledo. |
| Un saludo afectuoso desde Toledo. |
* * * |
Einen Meter zurück, bitte!
|
| Un metro más atrás, por favor. |
* * * |
Einen Moment, bitte!
|
| Un momento, por favor. |
* * * |
Einen Tee mit Milch,
bitte! |
| ¿Un té con leche, por favor! |
* * * |
Einen Tisch für sechs
Personen bitte. |
| Una mesa para seis personas, por favor.
|
* * * |
Einen Tomatensaft bitte.
|
| Un jugo de tomate, por favor. |
* * * |
Einer meiner Freude wird
mir helfen. |
| Alguno de mis amigos me ayudará. |
* * * |
Einer war vorn, der andere
hinten. |
| Uno estaba delante, el otro detrás.
|
* * * |
Eine andere Möglichkeit
wäre |
| Otra posibilidad podría ser |
* * * |
Eine Briefmarke zu zwei
Euro, bitte. |
| Un sello de dos euros, por favor. |
* * * |
Eine Flasche
Mineralwasser, bitte. |
| Una botella de agua mineral, por favor.
|
* * * |
Eine Karaffe Wein ihrer
Hausmarke. |
| Una jarra de vino de la casa. |
* * * |
Eine neue Veröffentlichung
zu dem Thema ist erschienen. |
| Ha salido una nueva publicación sobre el
tema. |
* * * |
Eine Portion, bitte!
|
| ¿Una porción, por favor! |
* * * |
Eine Portion gegrillte
Garnelen, bitte. |
| Por favor, una ración de gambas a la plancha.
|
* * * |
Eine schlechte
Organisation verdirbt alles. |
| Una mala organización arruina todo.
|
* * * |
Eine Woche hat sieben
Tage. |
| Una semana tiene siete días. |
* * * |
Eintritt: 3 Euro por
Person. |
| Entrada: 3 euros por persona. |
* * * |
Eintritt verboten!
|
| ¿Prohibido entrar! |
* * * |
Ein Doppelzimmer, bitte.
|
| Una habitación doble, por favor. |
* * * |
Ein Freund von mit ist
Peruaner. |
| Un amigo mío e peruano. |
* * * |
Ein Glas Milch, bitte.
|
| Un vaso de leche, por favor. |
* * * |
Ein Glas Wein trinken.
|
| Tomar unos chatos. |
* * * |
Ein großes Heer ist nicht
genug. |
| Un ejército numeroso no es suficiente.
|
* * * |
Ein Grundstück nahe am
Strand ist sehr teuer. |
| Un terreno cerca de la playa es muy costoso.
|
* * * |
Ein gut geschriebener Text
ist immer eine Freude. |
| Un testo bien escrito es siempre un placer.
|
* * * |
Ein hohe
Qualitätskontrolle ist wichtig. |
| Un alto control de calidad es importante.
|
* * * |
Ein Jahr hat vier
Jahreszeiten. |
| Un año tiene cuatro estaciones. |
* * * |
Ein Kaffee mit etwas
Milch. |
| Un café cortado. |
* * * |
Ein Kaffee mit Milch,
bitte. |
| Un café con leche, por favor. |
* * * |
Ein kleiner Schwips kann
herrlich sein. |
| Ponerse alegre puede resultar estupendo.
|
* * * |
Ein Liter Rotwein kostet 2
Euro. |
| Un litro de vino tinto sale 2 euros.
|
* * * |
Ein Militärflugzeug ist
abgestürzt. |
| Un avión militar se calló. |
* * * |
Ein neues Arbeitsgesetz
wurde verabschiedet. |
| Una nueva ley laboral ha sido aporbada.
|
* * * |
Ein neues Einkaufszentrum
hat aufgemacht. |
| Ha abierto un nuevo centro comercial.
|
* * * |
Ein Teil des Films ist
gut. |
| Una parte de la pelícla es buena. |
* * * |
Ein weißes Hemd macht sich
immer gut. |
| Una camisa blanca siempre queda bien.
|
* * * |
Ende August sind die
Ferien zu Ende. |
| A finales de agosto terminan las vacaciones.
|
* * * |
Ende Mai fahre ich nach
Portugal. |
| A finales de mayo me voy a Portugal.
|
* * * |
Endlich fahren wir in
Urlaub |
| Por fin nos vamos de vacaciones. |
* * * |
Endlich habe ich die
Postanweisung erhalten! |
| ¿Por fin me llegó el giro postal! |
* * * |
Endlich habe ich einen
neuen Bildschirm. |
| ¿Por fin tengo una pantalla nueva!
|
* * * |
Endlich ist der Brief
angekommen. |
| Por fin ha llegado la carta. |
* * * |
Endlich ist es ihm
gelungen, ein Vorstellungsgespräch zu vereinbaren. |
| Por fin ha logrado una entrevista.
|
* * * |
Endlich sind sie zu einer
Einigung gekommen. |
| Por fin llegaron a un acuerdo. |
* * * |
Enrique ist ein guter
Familienvater. |
| Enrique es un buen padre de familia.
|
* * * |
Entschuldigung, es fehlt
ein Glas! |
| Por favor, falta un vaso. |
* * * |
Entschuldigung, ich habe
die falsche Nummer gewählt. |
| ¿Perdón, me he equivocado de número!
|
* * * |
Entschuldigung, ich komme
etwas zu spät. |
| ¿Perdón, llego con un poco de retraso!
|
* * * |
Entschuldigung, ich werde
mich zehn Minuten verspäten. |
| Perdona, me retrasaré 10 minutos. |
* * * |
Entschuldigung - Ja bitte,
sagen Sie nur. |
| Perdone - Sí, diga. |
* * * |
Erklären Sie dem
Polizisten, was passiert ist! |
| Explíquele al policía lo que pasó.
|
* * * |
Erklär es uns! |
| ¿Explicanoslo! |
* * * |
Ernesto arbeitet in einem
Möbelgeschäft. |
| Ernesto trabaja en una tienda de muebles.
|
* * * |
Er achtet auf alle
Einzelheiten. |
| Se fija en todos los detalles. |
* * * |
Er arbeitet bei der
Verwaltung. |
| Trabaja en la administración pública.
|
* * * |
Er bekommt
Arbeitslosenunterstüzung. |
| Él cobra el subsidio de desempleo.
|
* * * |
Er besitzt sehr wertvolle
Gegenstände. |
| Tiene objetos de gran valor. |
* * * |
Er bleibt fünf Tage in
diesem Hotel. |
| Se queda cinco días en el hotel. |
* * * |
Er blieb mit offenem Mund
stehen. |
| Se quedó con la boca abierta. |
* * * |
Er denkt nur an seinen
eigenen Vorteil. |
| Sólo piensa en su ventaja. |
* * * |
Esswaren sind in diesem
Land sehr teuer. |
| La comida es carísima en este país.
|
* * * |
Etwas frische Luft wird
dir gut bekommen. |
| Te sentará bien tomar aire. |
* * * |
Etwas mehr bitte!
|
| ¿Un poco más, por favor! |
* * * |
Etwas weniger bitte!
|
| ¿Un poco menos, por favor! |
* * * |