| Bald gibt es Parlamentswahlen. |
| | Muy pronto habrá elecciones para el parlamento. |
* * *
|
| Bedien dich! |
| | ¿Sírvete tú mismo! |
* * * |
| Beide Autos sind sehr
ähnlich. |
| | Los dos coches son muy parecidos. |
* * * |
| Beide Zeitschriften sind
ähnlich. |
| | Las dos revistas son semejantes. |
* * * |
| Bei der Apotheke gibt es
einen Tabakladen. |
| | Junto a la farmacia hay un estanco.
|
* * * |
| Bei diesem Lärm kann ich
nicht schlafen. |
| | No puede dormir con este ruido. |
* * * |
| Bei dieser Hitze ist es im
Schatten angenehm. |
| | Se está bien a la sombra con este calor.
|
* * * |
| Bei uns zu Hause befiehlt
Oma. |
| | En neustra casa manda la abuela. |
* * * |
| Bern ist die Hauptstadt
der Schweiz. |
| | Berna es la capital de Suiza. |
* * * |
| Betreten verboten!
|
| | ¿Prohibida la entrada! |
* * * |
| Biegen Sie links ab!
|
| | Doble Ud a la izquierda. |
* * * |
| Bis bald! Gute Reise!
|
| | ¿Hasta pronto! ¿Buen viaje! |
* * * |
| Bis morgen, ich gehe ins
Bett! |
| | ¿Hasta mañana, me voy a la cama! |
* * * |
| Bitte ein halbes Kilo
Filets. |
| | Por favor, medio kilo de filetes. |
* * * |
| Bitte hör auf zu weinen.
|
| | No llores más, por favor. |
* * * |
| Bitte nehmen Sie Platz!
|
| | Haga el favor de tomar asiento. |
* * * |
| Bitte nicht berühren!
|
| | ¿No tocar! |
* * * |
| Bitte nicht stören!
|
| | ¿Por favor, no molestar! |
* * * |
| Bleiben Sie bitte am
Apparat! |
| | No cuelgue, por favor! |
* * * |
| Bleiben Sie hier stehen!
|
| | Pare Ud aquí. |
* * * |
| Brems! Die Ampel ist rot.
|
| | ¿Frena, el semáforo se ha puesto rojo!
|
* * * |
| Bringen Sie die Koffer
herunter, bitte. |
| | Baje las maletas, por favor. |
* * * |
| Bringen Sie mir bitte
einen Tee mit Zitrone. |
| | Tráigame un té con limón, por favor.
|
* * * |
| Bring ihn zur
Unfallstation. |
| | ¿Llévalo al puesto de socorro! |
* * * |