| Ud. habla mejor que yo. |
|---|
| | Sie sprechen besser als ich. |
* * *
|
| Ud habla bien el español. |
|---|
| | Sie sprechen gut Spanisch. |
* * * |
| Una botella de agua mineral, por favor. |
|---|
| | Eine Flasche Mineralwasser, bitte. |
* * * |
| Una camisa blanca siempre queda bien. |
|---|
| | Ein weißes Hemd macht sich immer gut. |
* * * |
| Una habitación doble, por favor. |
|---|
| | Ein Doppelzimmer, bitte. |
* * * |
| Una jarra de vino de la casa. |
|---|
| | Eine Karaffe Wein ihrer Hausmarke. |
* * * |
| Una mala organización arruina todo. |
|---|
| | Eine schlechte Organisation verdirbt alles. |
* * * |
| Una mesa para seis personas, por favor. |
|---|
| | Einen Tisch für sechs Personen bitte. |
* * * |
| Una nueva ley laboral ha sido aporbada. |
|---|
| | Ein neues Arbeitsgesetz wurde verabschiedet. |
* * * |
| Una parte de la pelícla es buena. |
|---|
| | Ein Teil des Films ist gut. |
* * * |
| Una semana tiene siete días. |
|---|
| | Eine Woche hat sieben Tage. |
* * * |
| Unos deconocidos entraron en casa. |
|---|
| | Unbekannte sind ins Haus gekommen. |
* * * |
| Uno estaba delante, el otro detrás. |
|---|
| | Einer war vorn, der andere hinten. |
* * * |
| Un alto control de calidad es importante. |
|---|
| | Ein hohe Qualitätskontrolle ist wichtig. |
* * * |
| Un amigo mío e peruano. |
|---|
| | Ein Freund von mit ist Peruaner. |
* * * |
| Un avión militar se calló. |
|---|
| | Ein Militärflugzeug ist abgestürzt. |
* * * |
| Un año tiene cuatro estaciones. |
|---|
| | Ein Jahr hat vier Jahreszeiten. |
* * * |
| Un café con leche, por favor. |
|---|
| | Ein Kaffee mit Milch, bitte. |
* * * |
| Un café cortado. |
|---|
| | Ein Kaffee mit etwas Milch. |
* * * |
| Un ejército numeroso no es suficiente. |
|---|
| | Ein großes Heer ist nicht genug. |
* * * |
| Un jugo de tomate, por favor. |
|---|
| | Einen Tomatensaft bitte. |
* * * |
| Un litro de vino tinto sale 2 euros. |
|---|
| | Ein Liter Rotwein kostet 2 Euro. |
* * * |
| Un metro más atrás, por favor. |
|---|
| | Einen Meter zurück, bitte! |
* * * |
| Un momento, por favor. |
|---|
| | Einen Moment, bitte! |
* * * |
| Un saludo afectuoso desde Toledo. |
|---|
| | Einen lieben Gruß aus Toledo. |
* * * |
| Un sello de dos euros, por favor. |
|---|
| | Eine Briefmarke zu zwei Euro, bitte. |
* * * |
| Un terreno cerca de la playa es muy costoso. |
|---|
| | Ein Grundstück nahe am Strand ist sehr teuer. |
* * * |
| Un testo bien escrito es siempre un placer. |
|---|
| | Ein gut geschriebener Text ist immer eine Freude. |
* * * |
| Un vaso de leche, por favor. |
|---|
| | Ein Glas Milch, bitte. |
* * * |
| un café solo |
|---|
| | Einen Kaffee ohne Milch |
* * * |
| ¡Una porción, por favor! |
|---|
| | Eine Portion, bitte! |
* * * |
| ¡Un poco más, por favor! |
|---|
| | Etwas mehr bitte! |
* * * |
| ¡Un poco menos, por favor! |
|---|
| | Etwas weniger bitte! |
* * * |
| ¡Un té con leche, por favor! |
|---|
| | Einen Tee mit Milch, bitte! |
* * * |
| ¡Vamos a tomar un café! |
|---|
| | Gehen wir einen Kaffee trinken! |
* * * |