| Aarón es un nombre judío. |
|---|
| | Aron ist ein jüdischer Name. |
* * *
|
| Abra la ventana, por favor. |
|---|
| | Öffnen Sie das Fenster bitte! |
* * * |
| Acércate más, no te oigo. |
|---|
| | Komm etwas näher, ich verstehe dich nicht! |
* * * |
| Admito que me he equivocado. |
|---|
| | Ich gebe zu mich geirrt zu haben. |
* * * |
| Afortunadamente no ha pasado nada. |
|---|
| | Glüchlicherweise ist nichts passiert. |
* * * |
| Afuera hace una temperatura agradable. |
|---|
| | Draußen ist die Temperatur angenehm. |
* * * |
| Ahí anda el diablo suelto. |
|---|
| | Da ist der Teufel los. |
* * * |
| Ahí en la mesa están los vasos. |
|---|
| | Dort auf dem Tisch sind die Gläser. |
* * * |
| Ahora, todo está muy claro. |
|---|
| | Jetzt ist alles ganz klar. |
* * * |
| Ahora lo comprendo todo. |
|---|
| | Jetzt verstehe ich alles. |
* * * |
| Ahora lo ha hecho todo al revés. |
|---|
| | Jetzt hat er alles verkehrt gemacht. |
* * * |
| Ahora me voy. ¿Hasta luego! |
|---|
| | Jetzt gehe ich! Auf Wiedersehen! |
* * * |
| Alemania tiene una industria muy fuerte. |
|---|
| | Deutschland hat eine starke Industrie. |
* * * |
| Algunas lenguas son más musicales que otras. |
|---|
| | Manche Sprachen sind musikalischer als andere. |
* * * |
| Alguno de mis amigos me ayudará. |
|---|
| | Einer meiner Freude wird mir helfen. |
* * * |
| Alicia es agrentina; es de Mendoza. |
|---|
| | Alicia ist Argentinierin. Sie ist aus Mendoza. |
* * * |
| Allá, en mi tierra, hace calor todo el a$o. |
|---|
| | Dort in meiner Heimat, ist es das ganze Jahr über warm. |
* * * |
| Allí alquilan apartamentos. |
|---|
| | Dort vermieten sie Wohnungen. |
* * * |
| Allí encima está la máquina. |
|---|
| | Dort oben steht die Machine. |
* * * |
| Allí hay una mesa libre. |
|---|
| | Da ist ein freier Tisch. |
* * * |
| Allí hay una silla libre. |
|---|
| | Dort ist ein freier Stuhl. |
* * * |
| Alquilamos un chalé en la costa. |
|---|
| | Wir haben eine Villa am Meer gemietet. |
* * * |
| Alrededor de la casa hay un jardín. |
|---|
| | Das Haus ist von einem Gartem umgeben. |
* * * |
| Al comienzo tenía dificultades. |
|---|
| | Zu Beginn hatte ich Schwierigkeiten. |
* * * |
| Al lado derecho ven la Plaza del Sol. |
|---|
| | Auf der rechten Seite sehen Sie die Plaza del Sol. |
* * * |
| Al oeste está Portugal. |
|---|
| | Im Westen liegt Portugal. |
* * * |
| Andrés es más alto, que su hermano. |
|---|
| | Andrés ist größer als sein Bruder. |
* * * |
| Andrés no se entiende bien con su familia. |
|---|
| | Andrés versteht sich nicht gut mit seiner Familie. |
* * * |
| Anoche comí una tortilla de patatas. |
|---|
| | Gestern Abend habe ich Kartoffeltortilla gegessen. |
* * * |
| Anoche dieron la noticia por la radio. |
|---|
| | Gestern Abend kam die Nachricht im Radio. |
* * * |
| Anoche so$é contigo. |
|---|
| | Heute Nacht habe ich von dir geträumt. |
* * * |
| Anteayer fuimos a casa de Paco. |
|---|
| | Vorgestern sind wir zu Paco nach Hause gegangen. |
* * * |
| Antes, todo era diferente. |
|---|
| | Früher war alles anders. |
* * * |
| Antes de entrar dejen salir. |
|---|
| | Lassen Sie aussteigen, bevor Sie einsteigen. |
* * * |
| Ante esta situación, no sabía qué hacer. |
|---|
| | Angesichts dieser Situation wusste ich nicht, was ich tun sollte. |
* * * |
| Apague la luz por favor. |
|---|
| | Machen Sie bitte das Licht aus. |
* * * |
| Aparece muy de vez en cuando. |
|---|
| | Er kommt bloß hin und wieder. |
* * * |
| Aparte de ese problema, nuestra relaciones son buenas. |
|---|
| | Abgesehen von diesem Problem sind unsere Beziehungen gut. |
* * * |
| Aprende a trabajar con el ordenador. |
|---|
| | Er lernt, mit dem Computer zu arbeiten. |
* * * |
| Apriete el botón para abrir las puertas. |
|---|
| | Drücken Sie den Knopf, um die Türen zu öffnen! |
* * * |
| Aquella noche nos conocimos. |
|---|
| | An jenem Abend haben wir uns kennen gelernt. |
* * * |
| Aquí cada uno hace lo que quiere. |
|---|
| | Hier tut jeder, was er will. |
* * * |
| Aquí el mar es azul claro. |
|---|
| | Hier ist das Meer hellbau. |
* * * |
| Aquí el paisaje es muy verde. |
|---|
| | Hier ist die Landschaft sehr grün. |
* * * |
| Aquí hay poco luz. |
|---|
| | Hier gibt es wenig Licht. |
* * * |
| Aquí no es posible expresar su opinión. |
|---|
| | Hier kann man nicht die eigene Meinung ausdrücken. |
* * * |
| Aquí tiene mi pasaporte. |
|---|
| | Hier haben Sie meinen Pass. |
* * * |
| Aquí tiene mi tarjeta. |
|---|
| | Hier ist meine Visitenkarte. |
* * * |
| Aquí tiene un billete de cincuenta euros. |
|---|
| | Hier haben Sie einen 50-Euro-Schein. |
* * * |
| Aquí todos poedemos opinar. |
|---|
| | Hier dürfen wir alle unsere Meinungen ausdrücken. |
* * * |
| Aqui nos sentimos immediatamente como en casa. |
|---|
| | Hier fühlen wir uns sofort wie zu Hause. |
* * * |
| Arriba vive una familia muy simpática. |
|---|
| | Oben wohnt eine sehr sympathische Familie. |
* * * |
| Aseguramos el buen funcionamiento de las máquinias. |
|---|
| | Wir garantieren den einwandfreien Betrieb der Maschinen. |
* * * |
| Así, no adealantamos nada. |
|---|
| | So kommen wir nicht voran. |
* * * |
| Así, no adelantamos nada. |
|---|
| | So machen wir keine Fortschritte. |
* * * |
| Así estará Ud más cómoda. |
|---|
| | So werden Sie sich bequemer fühlen. |
* * * |
| Así no alcanzamos nada. |
|---|
| | So erreichen wir nichts! |
* * * |
| Atención, el tren de Vigo llega con retraso. |
|---|
| | Achtung, der Zug aus Vigo hat Verspätung! |
* * * |
| Aún no tenemos noticias. |
|---|
| | Noch haben wir keine Nachrichten. |
* * * |
| Avíseme cuando llegue. |
|---|
| | Sagen Sie Bescheid, wenn Sie da sind. |
* * * |
| Ayer he visto una obra de teatro experimental. |
|---|
| | Gestern habe ich ein experimentelles Theaterstück gesehen. |
* * * |
| Ayer no me sentó biel el vino. |
|---|
| | Der Wein ist mir gestern nicht gut bekommen. |
* * * |
| Ayer salimos de excursión. |
|---|
| | Gestern haben wir einen Ausflug gemacht. |
* * * |
| A finales de agosto terminan las vacaciones. |
|---|
| | Ende August sind die Ferien zu Ende. |
* * * |
| A finales de mayo me voy a Portugal. |
|---|
| | Ende Mai fahre ich nach Portugal. |
* * * |
| A Juan no lo soporto. |
|---|
| | Juan ertrage ich nicht. |
* * * |
| A las diez dan las noticias por la televisión. |
|---|
| | Um zehn kommen die Nachrichten im Fernsehen. |
* * * |
| A la derecha hay un bar. |
|---|
| | Auf der rechten Seite gibt es eine Bar. |
* * * |
| A la fuerza no conseguirás nada. |
|---|
| | Mit Gewalt wirst du nichts erreichen. |
* * * |
| A la ida pasamos por Buenos Aires. |
|---|
| | Auf der Hinfahrt sind wir über Buenos Aires gefahren. |
* * * |
| A mediodía comemos en el restaurante. |
|---|
| | Mittags essen wir im Restaurant. |
* * * |
| A mi juicio tiene razón. |
|---|
| | Meiner Meinung nach hat er Recht. |
* * * |
| A mi parecer, esto no tiene sentido. |
|---|
| | Meines Erachtens hat das keinen Sinn. |
* * * |
| A Pablo le gusta charlar con sus amigos. |
|---|
| | Pablo plaudert gerne mit seinen Freunden. |
* * * |
| A Pedro le han robado el dinero. |
|---|
| | Pedro wurde das Geld gestohlen. |
* * * |
| A pesar de su mal carácter, la gente lo aprecia. |
|---|
| | Trotz seines schlechten Charakters schätzen ihn die Leute. |
* * * |
| A Rosa le gusta manejar el coche. |
|---|
| | Rosa fährt gern Auto. |
* * * |
| A veces salimos a cenar. |
|---|
| | Manchmal gehen wir abends aus zum Essen. |
* * * |
| ¡Abróchense los cinturones, por favor! |
|---|
| | Anschnallen bitte! |
* * * |
| ¡Acá lo tienes! |
|---|
| | Hier hast du es! |
* * * |
| ¡Adelante!, pase Ud, por favor. |
|---|
| | Herein! Treten Sie bitte ein. |
* * * |
| ¡Adíos! Nos vemos el lunes. |
|---|
| | Auf wiedersehen! Bis Montag. |
* * * |
| ¡Adiós! Tengo que irme. |
|---|
| | Tschüss! Ich muss gehen. |
* * * |
| ¡Ahi está la madre del cordero! |
|---|
| | Da liegt der Hase im Pfeffer. |
* * * |
| ¡Anda, no te enfades! |
|---|
| | Komm ärgere dich nicht! |
* * * |
| ¡Apriétalo más fuerte! |
|---|
| | Drück stärker drauf! |
* * * |
| ¡Así es! ¿Tiene razón! |
|---|
| | So ist es! Sie haben Recht. |
* * * |
| ¡Ay! ¿Está Ud. mal de la cabeza! |
|---|
| | Aua! Sie haben wohl nicht alle Tassen im Schrank! |
* * * |
| ¡anda! |
|---|
| | Kommt schon! |
* * * |
| ¡Buenas tardes!, deme un kilo de pan, por favor. |
|---|
| | Guten Tag, geben Sie mir ein Kilo Brot bitte. |
* * * |
| ¡Buenos días! |
|---|
| | Guten Tag! |
* * * |
| ¡Buenos días! - ¡Buenos días, señor Ramirez! |
|---|
| | Guten Tag.- Guten Tag, Herr Ramizez! |
* * * |
| ¡Buenos días dona Ester! |
|---|
| | Guten Tag, Dona Ester! |
* * * |