| jabalí (m) |
|---|
| D: | Wildschwein (n) |
| E: | wild boar |
| F: | sanglier (m), cochon (m) sauvage |
| I: | cinghiale (m) |
* * * |
| jabato (m) |
|---|
| D: | Frischling (m) |
| E: | young wild boar |
| F: | marcassin (m) |
| I: | cinghialetto (m) |
* * * |
| Jacket potatoes |
|---|
| D: | Jacket potatoes |
Ofenkartoffeln |
| E: | Jacket potatoes |
| F: | Jacket potatoes |
| I: | Jacket potatoes |
* * * |
| jalea (f) |
|---|
| D: | Gelee (n) |
| E: | jelly |
| F: | gelée (f) |
| I: | gelatina (f) di frutta |
* * * |
| jamón (m) |
|---|
| D: | Schinken (m) |
| E: | ham |
| F: | jambon (m) |
| I: | prosciutto (m) |
* * * |
| jamón (m) ahumado |
|---|
| D: | Räucherschinken (m) |
| E: | smoked ham |
| F: | jambon (m) fumé |
| I: | prosciutto (m) affumicato |
* * * |
| jamón (m) de Parma |
|---|
| D: | Parmaschinken (m) |
| E: | Parma ham |
| F: | jambon (m) cru de Parma |
| I: | prosciutto (m) di Parma |
* * * |
| jamón (m) de York (dulce), jamón (m) cocido, jamón (m) dulce |
|---|
| D: | Schinken (m), gekochter |
| E: | cooked ham |
| F: | jambon (m) de Paris (blanc) |
| I: | prosciutto (m) cotto |
* * * |
| jamón (m) serrano con melón |
|---|
| D: | Schinken (m) mit Melone |
| E: | raw ham and melon |
| F: | jambon (m) cru et melon |
| I: | prosciutto (m) e melone |
* * * |
| jamón (m) serrano (crudo) |
|---|
| D: | Schinken (m), roher / luftgetrockneter |
| E: | raw ham |
| F: | jambon (m) cru |
| I: | prociutto (m) crudo |
* * * |
| jarabe (m) de arce |
|---|
| D: | Ahornsirup (m) |
| E: | maple syrup |
| F: | sirop (m) d'érable |
| I: | sciroppo (m) d'acero |
* * * |
| jarabe (m) de espino falso |
|---|
| D: | Sanddornsaft (m) |
| E: | sea buckthorn syrup |
| F: | sirop (m) d'argousier |
| I: | sciroppo (m) di olivello spinoso |
* * * |
| jarabe (m) de frambuesas |
|---|
| D: | Himbeersirup (m) |
| E: | raspberry syrup |
| F: | sirop (m) de framboises |
| I: | sciroppo (m) di lampone |
* * * |
| jarabe (m) de grosellas |
|---|
| D: | Roter Johanisbeersaft |
| E: | redcurrant syrup |
| F: | sirop (m) de groseilles |
| I: | sciroppo (m) di ribes |
* * * |
| jarabe (m) de grosellas negras |
|---|
| D: | Johannisbeersaft (m), schwarzer |
| E: | blackcurrant syrop |
| F: | sirop (m) de cassis |
| I: | sciroppo (m) di ribes nero |
* * * |
| jarabe (m) de maiz |
|---|
| D: | Maissirup (m) |
| E: | maize syrup |
| F: | sirop (m) de mais |
| I: | sciroppo (m) di granturco |
* * * |
| jarabe (m) de remolacha (azucarera) |
|---|
| D: | Zuckerrübensirup (m) |
| E: | sugarbeet syrup |
| F: | sirop (m) de betterave à sucre |
| I: | melassa (f), sciroppo barabietolads zucchero |
* * * |
| jarabe (m), almibar (m) |
|---|
| D: | Sirup (m) |
| E: | syrup |
| F: | sirop (m) |
| I: | sciroppo (m) |
* * * |
| jarra (f) de agua |
|---|
| D: | Wasserkrug (m) |
| E: | water jug |
| F: | pot (m) à eau |
| I: | brocca (f) dell'acqua |
* * * |
| jarra (f) de cerveza |
|---|
| D: | Bierkrug (m), Bierseidel (m) |
| E: | tankard (Br), beer mug, stein |
| F: | cruche (f) à bière, pot (m) à bière |
| I: | boccale (m) da birra |
* * * |
| jarra (f), garaffa (f) |
|---|
| D: | Karaffe (f) |
| E: | decanter |
| F: | carafe (f) |
| I: | caraffa (f) |
* * * |
| jarra (m), jarro (m) |
|---|
| D: | Krug (m) |
| E: | tankard (m) |
| F: | pichet (m) |
| I: | brocca (f) |
* * * |
| jarrete (m) de buey |
|---|
| D: | Rinderhaxe (f) |
| E: | shin on beef |
| F: | jarret (m) de bœuf |
| I: | stinco (m) di bue |
* * * |
| jarrete (m) de ternera |
|---|
| D: | Kalbshaxe (f) |
| E: | veal shank |
| F: | jarret (m) de veau |
| I: | stinco (m) di vitello |
* * * |
| jarrita (f) para leche |
|---|
| D: | Milchkännchen (n) |
| E: | milk-jug |
| F: | pot (m) à lait, crémier (m) |
| I: | bricco (m) del latte |
* * * |
| jefe (m), de cocina |
|---|
| D: | Küchenchef (m) |
| E: | head cook, chef |
| F: | chef (m/f) de cuisine |
| I: | capocuoco (m) / capocuoca (f) |
* * * |
| jengibre (m) |
|---|
| D: | Ingwer (m) |
| E: | ginger |
| F: | gingembre (m) |
| I: | zenzero (m) |
* * * |
| Jerez (m) |
|---|
| D: | Sherry (m) |
Sammelbezeichung für alkoholverstärkte Likörweine aus den spanischen Städten Jerez de la Frontera, Sanlúcar de Barrameda und El Puerto de Santa Maria. Es werden folgende Sherry-Typen unterschieden: Fino (Manuanilla) (Amontillado) trockene Sherrys Oloroso (Amoroso) (Abocado) (Cortado) halbsüßer Sherry Cream (Old Brown Sherry) (East Indian Sherry) süßer Sherry. |
| E: | sherry |
| F: | xérès (m), sherry (m) |
| I: | sherry (m) |
* * * |
| Joven |
|---|
| D: | Joven |
Junger nicht in Eiche gereifter Wein. |
| E: | Joven |
| F: | Joven |
| I: | Joven |
* * * |
| judia (f) de cera |
|---|
| D: | Wachsbohne (f) |
| E: | wax bean |
| F: | ? |
| I: | ? |
* * * |
| judía (f) Mung |
|---|
| D: | Mungobohne (f) |
| E: | mung bean |
| F: | haricot (m) mungo |
| I: | fagiolo (m) peloso / verde |
* * * |
| judía (f) verde |
|---|
| D: | Stangenbohne (f) |
| E: | runner bean |
| F: | haricot à rame, haricot grimpant |
| I: | fagiolo (m) rampicante |
* * * |
| judías (fpl) blancas |
|---|
| D: | Bohnen-weiße |
| E: | white beans |
| F: | haricots (mpl) blancs |
| I: | fagioli (mpl) bianchi |
* * * |
| judías (fpl) blancas con tocino |
|---|
| D: | Speckbohnen (fpl) |
| E: | beans and bacon |
| F: | haricots (mpl) blancs au lard |
| I: | fagioli (mpl) con pancetta |
* * * |
| judías (fpl) pinats |
|---|
| D: | Bohnen-rote (fpl) |
| E: | kidney beans |
| F: | haricots (mpl) rouge |
| I: | fagioli (mpl) rossi |
* * * |
| judías (fpl) verdes |
|---|
| D: | Bohnen-grüne (fpl) |
| E: | french beans |
| F: | haricots (mpl) verts |
| I: | fagiolini (mpl) |
* * * |
| judías (fpl), alubias (fpl) |
|---|
| D: | Bohnen (fpl) |
| E: | beans, haricots |
| F: | haricots (mpl) |
| I: | fagioli (mpl) |
* * * |
| jugo (m) |
|---|
| D: | Saft (m) |
| E: | juice |
| F: | jus (m) |
| I: | succo (m) |
* * * |
| jugo (m) |
|---|
| D: | Bratensaft (m) |
| E: | jus, meat juice |
| F: | jus (m) de cuisson |
| I: | sugo (m) dell'arrosto |
* * * |
| jugo (m) concentrado de pera |
|---|
| D: | Birnendicksaft (m) |
| E: | ? |
| F: | ? |
| I: | ? |
* * * |
| jugo (m) de fruta |
|---|
| D: | Fruchtsaft (m) |
| E: | fruit juice |
| F: | jus (m) de fruits |
| I: | succo (m) di frutta |
* * * |
| jugo (m) de la carne |
|---|
| D: | Jus (f) |
| E: | jus |
| F: | jus (m) (de la viande) |
| I: | sugo (m) dell'arrosto |
* * * |
| jugo (m) de tomate |
|---|
| D: | Tomatensaft (m) |
| E: | tomato juice |
| F: | jus (m) de tomates |
| I: | succo (m) di pomodoro |
* * * |
| jugo (m) del asado |
|---|
| D: | Bratenfond (m) |
| E: | gravy |
| F: | jus (m) de viande |
| I: | sugo (m) dell' arrosto |
* * * |
| jugoso, suculento |
|---|
| D: | saftig (aj) |
| E: | juicy, succulent |
| F: | juteux |
| I: | sugoso |
* * * |
| jurel (m) |
|---|
| D: | Stöcker (m) |
| E: | Atlantic horse mackerei |
| F: | chinchard (m), saurel (m) |
| I: | ? |
* * * |