- Plan d'urbanisme de Détail (PUD)
- detaillierter Bebauungsplan (m)
- Plan National pour l'environnement
- Nationaler Plan für den Umweltschutz
- Plan (m) der ländlichen Nutzung
- plan (m) d`aménagement rural
- In den Bezirken, in denen die Bevölkerung sich unter 10000 Eiwohnern bewegt, bringt die Aufstellung des POS die Erstellung des Planes der ländlichen Nutzung mit sich.
Dans des cantons dont la population tatale est inférieur à 10000 habitants, la mise à l'étude de plans d`occupation des sols entraîne la mise à l'étude de plans d`aménagement rural. (s. C.urb L.121-1 Abs.2)
- Das Dekret N° 84-503 vom 26. Juli 1984 hat die Pläne der ländlichen Nutzung durch die chartes intercommunales de développement et d'aménagement ersetzt.
Le Décret n° 84-503 du 26 juin 1984 a remplacésles les plans d`aménagement rural par des chartes intercommunales de développement et d'aménagement.
- Plan (m) d'occupation des sols (POS)
- Bodennutzungsplan (m)
- Il fixe à moyen terme (dans le cadre des orientations du schéma directeur ou de secteur, s'il en existe) les règles gènèrales et les servitude d`utilisation des sols appicables aux parcelles de terrain. Il divise le territoire communal en 1° zones urbaines (U) où les capacités des équipements publics existants ou en cours de réalisation permettent d'admettre immédiatement des constructions. 2° zones naturelles (N) divisées en: z. d'urbanisation future (NA): non équipées en l'état actuel, qui pourront être urbanisées par des opérations d'aménagement d'ensemble, z. NB: où les constructions peuvent être autorisées en fonction des seuls équipements existants, sans renforcement de leurs capacités, z. richesse naturelles (NC): à protéger en raison notamment de la valeur agricole des terres ou de la richesse du sol ou du sous-sol, z. ND : à protéger en raison de la qualité des sites, des milieux naturels et des paysages ou de l'existence de risque. 3° zones d'activités spécialisées (èventuellement) : z. industrie, artisanales, commerciales etc.
Élaboré à l'initiative et sous la responsabilité de la commune. Le représentant de lÉtat et, à leur demande, la région, le département, les chambres de commerce, des métiers et d'agriculture sont associés à cette élaboration. (v. Quid 94 p.1379b)
Er regelt unter Beachtung des -> Chéma directeur (CD) und eventueller chéma de secteur (CS) die allgemeinen Regelungen und die Auflagen für die Bodennutzung. Er teilt das Gemeindegebiet in drei Kategorien.
a) Städtische Gebiete (zone urbaines U) mit gesicherter Erschließung, so daß sofort gebaut werden kann
b) Naturgebiete (Zones naturelles N) eingeteilt in: - Zone d`urbanisation future (NA) = noch nicht erschlossene Gebiete künftiger Bebauung (NB) = teilweise erschlossene Gebiete - Zone de richesse naturelles (NC) = Landwirtschaftliche Nutzfläche (ND) = Landschaftsschutz
c) Sondergebiete (Industrie, Gewerbe, Handel)
Der Bodennutzungsplan wird auf Initiative und in der Verantwortung der Gemeinde erstellt. Der Staat und auf seine Veranlassung die Region, das Departement und sonstige Träger öffentlicher Belange werden an der Ausarbeitung beteiligt. (v. Quid 94, S.1379b)
- Il fixe notamment l`affectation dominante des sols par zones et, pour chacune d`elles, le coefficient d`occupation des sols (COS) (v. Guillien/Vincent aaO S.371).
Die Zweckbestimmung der Gebiete wird vorwiegende durch die Ausweisung von Zonen geregelt und das Maß der Bebaubarkeit durch eine Grundflächenzahl festgelegt.
- fehlt
Der POS hat die Funktion eines Bebauungsplanes nach deutschen Recht, geht aber im Regelungsumfang wesentlich über die Festsetzungsmöglichkeiten eines Bebauungsplanes hinaus. Er kann auch gestalterische Regelungen enthalten, wozu nach deutschem Recht eine auf Landesrecht beruhende Gestaltungssatzung notwendig ist, die allerdings in den Bebauungsplan aufgenommen werden kann.
- Au niveau du contenu des schémas directeurs, la prise en compte de l`environnement résulte de l`obligation de faire figurer dans le rapport l'analyse de l'état initial de l'environnement et la mesure dans laquelle le schéma prend en compte le souci de sa préservation. (v. Prieur p.591)
Was den Inhalt der Leitpläne anbetrifft, folgt die Berücksichtigung der Umwelt aus der Pflicht in der Begründung den Ausgangszustand der Umwelt darzustellen und das Ausmaß indem der Plan diesem Schutzgedanken Rechnung trägt.
- Le sérieux de ce rapport qui peut être considéré comme une mini notice d'impact devrait contribuer à faciliter le contrôle du juge sur la légalité interne des schémas directeurs à travers l`erreur manifeste d'appréciation des besoins ou des nécessités de la protection de l'environnement. (v. Prieur p.591)
Die Bedeutung dieser Begründung, die man als Miniatur-Umweltverträglichkeitsprüfung betrachten kann, liegt darin, die richterliche Kontrolle über die Rechtmäßigkeit der Bedürfnis- und Erforderlichkeitseinschätzung aus der Sicht des Umweltschutzes zu ermöglichen.
- Ponts et Chaussées (P et CH)
- Straßenbau (m), Tiefbau (m), Straßenbaubehörde
- parcs Nationaux
- Nationalpark (m)
- Les parcs nationaux sont institués sur le territoire de tout ou partie d'une ou plusieurs communes en vue de conserver la faune, la flore et le milieu naturel. (v. Prieur p.256)
Die Nationalpark-Flächen werden auf dem Gebiet einer oder mehrerer Gemeinden errichtet um die Fauna und Flora und die natürliche Eigenart der Kulturlandschaft zu bewahren. (s. Prieur S.256)
- parc naturel régional
- Regionalpark (m)
- charte constitutive du parc
Gründungssatzung des Parks
- permis (m) de construire, permis de bâtir
- Baugenehmigung (f)
- faire une demande de permis de construire
eine Baugenehmgigung beantragen
- Acte administratif individuel qui autorise l`exercice du droit de construire attaché à la propriété du sol. Il est décidé, dans les communes dotées d'un POS approuvé, par le maire agissant au nom de la commune; dans les autres communes, par le maire ou le préfet, agissant au nom de l'État, ou par le ministre. (v. Quid 94 p.1378c)
Verwaltungsakt, der die Ausübung des mit dem Grundeigentum verbundenen Rechtes zu bauen erlaubt. Er wird, in den Gemeinden, die über einen genehmigten Bodennutzungsplan (POS) verfügen, durch den Bürgermeister erlassen, der im Namen der Gemeinde handelt, in den anderen Gemeinden durch den Bürgermeister oder den Prefekt, die im Namen des Staates handeln oder durch den Minister.
- le plan d`occupation des sols comprend: 1° un ou plusieurs documents graphiques 2° un règlement. Il est accompagné d'un rapport de présentation ainsi que des annexes visées à l'article R.123-24
Der Bodennutzungsplan (POS) besteht aus 1. einem oder mehreren Plänen 2. einem schriftlichen Regelwerk. Ihm ist ebenso eine Begründung beizufügen wie die in § 123-24 vorgesehenen Anhänge.
- permis (m) de démolir
- Abbruchgenehmigung (f)
- permis (m) de morcellement d'un terrain
- Parcellierungsgenehmigung (f)
- permis (m) de partage
- Teilungsgenehmigung (f)
- périmètre (m)
- Umkreis (m), Geltungsbereich (m), Gebietsgrenzen (fpl)
- Le périmètre du schéma directeur ou du schéma de secteur teint notamment comte des groupements de communes existants ainsi que des pèrimètres d'déjà définits en matière de chartes intercommunales, de plan d`aménagement rural, de schéma directeur d`aménagement et d'urbanisme et d'agglomération nouvelle. (v. C. urb L-122-1-1 Abs.2)
Der Geltungsbereich des SD (~ Flächennutzungsplan) oder des SD (Flächennutzungsteilplan) hat einerseits bereits bestehenden Gemeindeverbänden und andererseits den Gebietsdefinitionen eventeull bestehender chartes intercommunale, Landschaftsnutzungsplänen und Flächennutzungplänen nach altem Recht Rechnung zu tragen.
- périmètrie de l'opération de restauration
- Restaurierungsbereich (m)
- période de construction, tranche (f)
- Bauabschnitt (m)
- pièce (f)
- Zimmer (n), Raum (m)
- aménagement (m)
- place(f) requise
- locaux (mpl)
- plan de développement économique et social et d'aménagement du territoire
- Landesentwicklungsplan (m)
- plan d'exposition aux risques naturels prévisibles (PER)
- Plan zur Verminderung voraussehbarer Naturkatastrophen
- Eingeführt durch das Gesetz vom 13. Juli 1982 über die Entschädigung von Katastrophenopfer, regeln diese Pläne die Rahmenbedingungen der Bodennutzung in den Gebieten, die Naturkatastrophen ausgesetzt sind (rote Zone unbebaubar, blaue Zone mit Risiken und besonderen Zulassungsvorschriften, weiße Zone ohne vorhersehbare Risiken). Versehen mit einer Begründung und einer Handlungsanweisung, haben diese PER die Qualität öffentlicher Lasten und sind dem POS, die sie zu beachten haben, als Anlage beizufügen. (Art. R. 126-1, c. urb.; s. Prieur, S.435)
Institués par la loi du 13 juillet 1982 (art.5-1) relative à l'indemnisation des victimes de catastrophes naturelles (modifiée par la l loi du 22 juillet 1987), ces plans fixent les conditions d'occupation et d'utilisation des sols dans les zones exposées à des risques naturels (zone rouge inconstructible, zone bleue exposées à des risques et soumise à des préscriptions, zone blanche sans risque prévisibles). Accompagnés d'un rapport de présentation et d'un règlement, ces PER ont valeur de servitude d'utilité publique et sont annexés aux POS qui doivent les respecter (art. R.126-1, c. urb. ; v. Prieur, p.435)
- plan d`affectation des sols, (~ schéma directeur urbain)
- Flächennutzungsplan (m) (D) (FlnPl)
- plan d`aménagement de zone (PAZ)
- Zonennutzungsplan (m), Baugebietsausweisung (f), (~) Bebauungsplan
- Le règlement du PAZ est semblable au règlement du POS à la différence près que n'y figurent pas, en principe, de zones naturelles. On y truve par contre des emplacements réservés et eventuellement des espaces boisés classés. (v. Prieur p.613)
Das Regelwerk des PAZ gleicht dem Regelwerk des POS mit der Einschränkung daß er im Prinzip keine Landschaftsnutzungen darstellt. Andererseits findet man reservierte Standorte und u.U. klassifizierte Waldflächen.
- plan d`aménagement urbain
- Bebauungsplan (m) (D) (BPlan)
- plan (m)
- Plan (m), Vorhaben (n), Projekt (n) (1); Ebene (f), Stufe (f), Niveau (n) (2)
- plan d'aménagement du territoire (F)
- plan (m) d'occupation des sols (F)
Bodennutzungsplan (m) (~) Bebauungsplan
- plan d'aménagement urbain
Bauleitplan (m), Bebauungsplan (m) (D)
- plan directeur d'aménagement et d'urbanisme
- plan (m) de construction
- Bauplan (m)
- plan (m) d'épargne logement
- Bausparvertrag (m)
- police (f) des constructions
- Baupolizei (f)
- pouvoir (m) discrétionnaire
- Ermessen (n)
- détournement (m) de pouvoir
Ermessensfehlgebrauch (m)
- excès (m) de pouvoir
- violation (f) de la loi dans l'exercise du pouvoir discrétionnaire
Ermessensüberschreitung (f)
- preuve (f), justification (f)
- Nachweis (m)
- préalable
- vorher, vorausgehend
- prévisions et règles d'urbanisme
- städtebauliche Leitlinien und Vorschriften
- Les prévisions et règles d`urbanisme s`expriment par des schémas directeurs et par des plans d`occupation des sols. (v. L. 121-1)
Städtebauliche Leitlinien und Vorschriften stutuieren sich in Leitplänen (SD) und Bodennutzungsplänen (POS).
- prévision (f)
- Voraussicht (f), Vermutung (f), Mutmaßung, Prognose
- prévision budgétaire
- contre tout prévision
- modèle de prévision
- prévision (f), prévisions (fpl)
- Prognose (f), Aussicht (f), Vorschau (f)
- prévisons et règles d`urbanisme
Bauleitplanung (f), Städtebau (m) (und städtebauliche Entwicklung (f))
- prêt à la construction
- baureif
- principe de limitation de l`urbanisme
- Grundsatz (m) der Begrenzung der städtebaulichen Landinanspruchnahme (~) Schonungsgebot
- Cette déclaration d`intention, bien qu'il soit difficile d`en apprécier le respect quant à la légalité d'un document d'urbanisme a cependant valeur de "prescription nationale" au sens de l'article L.111-1-1 du code de l`urbanisme. Les documents d`urbanisme doivent donc être compatibles avec ce nouveau principe visant à freiner l`urbanisation (v. Prieur p.589)
Diese Absichtserklärung, wenn es auch schwierig sein dürfte ihre Folgen, was die Rechtmäßigkeit eines Bauleitplanes anbetrifft einzuschätzen, gilt indes als "nationale Vorgabe" im Sinne des Paragraphen L.111-1-1 des Code le l'urbanisme. Die Bauleitpläne müssen deshalb dieses neue Prinzip, das darauf abstellt die Ausuferung städtebaulicher Gebiete zu stoppen, beachten.(s. Prieur S.589)
- prix (m) de référence
- Richtpreis (m)
- procédure de l`amenagement du territoire
- Raumordnungsverfahren (n)
- procédure (f) d'autorisation
- Genehmigungsverfahren (n)
- programme (m) de construction
- Bauprogramm (n)
- projet (m)
- Vorhaben (n)
- projet (m) d'intérêt général
Vorhaben von besonderem öffentlichen Interesse
- projet (m) de construction
- Bauentwurf (m)
- projet (m) d`intérêt général (PIG)
- Gemeinnützigkeitsvorhaben (n), Vorhaben (n) von besonderem öffentlichen Interesse
- Malgré des compétence donnée aux communes en matière de documents d`urbanisme, l'État peut imposer non seulement le respect des prescriptions prises en application de l`article L-111-1-1 mais aussi les dispositions nécessaires à la mise en ouvre de projets d'intérêt général relevant de l'État, de la région, du département des communes et de toutes personnes ayant la capacité d`exproprier. (v. Prieur p.590)
Trotz der Kommpetenzen, die den Kommunen hinsichtlich der Bauleitplanung übertragen wurden, kann der Staat nicht nur Planungsvorgaben in Anwendung des § L.111-1-1 machen, sondern auch die notwendigen Vorgaben für die Verwirklichung von Gemeinnützigkeitsvorhaben treffen, die in den Zuständigkeitsbereich des Staates, der Region, des Bezirks, der Kommunen und aller Personen, die Enteignungsbefugnis haben fallen.
- prolifération (f)
- Wucherung (f), Zellteilung (f), schnelle Zunahme (f)
- promesse (f) de vente
- Verkaufsversprechen (n), Verkaufsvorvertrag (m)
- protection (f) contre les immissions
- Immissionsschutz (m)
- dégât (m) dû aux immissions, causé par les immissions
- protection (f) des sites, protection géographique
- Landschaftsschutz (m)
- publication de la vacance
- Öfentliche Ausschreibung (f)
Saar-Daten-Bank (SaDaBa) - Fachwörterbuch Verwaltung - © H-G Schmolke 1998-2004
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis, Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066,
Email: hgs@sadaba.de
§§§