E  
[ D-F ] A     B     C     D     E     F     G     H     I     J     K     L     M     N     O     P     Q     R     S     T     U     V     W     X     Y     Z [ ‹  ]
emplacement (m)
– Standort (m)
  1. emplacements (m) ou terrain réservés (F)
  2. critères (mpl) d'inplantation
  3. Le POS peut déterminer des emplacements réservés aux voies et ouvrages publics, aux installation d`intèrêt général ainsi qu'aux espaces verts. (art. R.123-18-II-3°)
endommagement (m) de superficies de fôrets
– Waldflächenschäden (m)
ensemble (m) d`habitation
– Wohnsiedlung (f)
entrepôt (m) de matériaux de construction
– Baustofflager (n)
entreprise (f) de construction
– Baufirma (f)
entreprise (f) de construction
– Baugeschäft (n)
espace (f) vert
– Grünfläche (f)
espace (m) boisé classé
– geschützter Waldbereich (m), (~) städtebauliche Erhaltungssatzung
  1. Le plan d`occupation des sols peut déterminer des zones (boisées ou non, constituées de forêts ou de parc) qui seront classées comme espaces boisés à conserver, à protéger ou à créer (art. L-130-1. c.urb.)
exproprier
– enteignen
  1. Enteigner
  2. Enteigneter (m)
  3. Enteignung
extrait (m) du registre foncier
– Grundbuchauszug (m)
écarte (m), distance (f)
– Abstand (m)
échafaudage (m)
– Baugerüst (n)
édifice (m), bâtiment (m)
– Gebäude (n), Bau (m)
  1. Gebäude unter Denkmalschutz
  2. bâtiments (mpl) publics
  3. il est du bâtiment, il est du métier
  4. la maison est en contruction
établissement (m) public de coopération intercommunale (EPCI)
– interkommunaler Planungsausschuß, (m) öffentlichrechtliche Anstalt (f) für interkommunale Zusammenarbeit
  1. L'établissement public de coopération intercommunale associe à cette élaboration l'État et, à leur demande, la région, le département, les autres établissement publics de coopération intercommunale concernés et les organisme mentionnés aux article L. 121-4 et L. 121-7.
étage (m) mansardé
– Dachgeschoß (n)
état (m) déscriptif de division
– Aufteilungsplan (m) (§ 7 Abs.4 Nr.1 WEG)
étude (f) d'impact
– Umweltverträglichkeitsprüfung
  1. sur l`irrégularité de l`étude d`impact
évacuation (f) des ordures ménagères
– Hausmüllbeseitigung (f)
  Bauverwaltung [ › ]

Saar-Daten-Bank (SaDaBa)   -   Fachwörterbuch Verwaltung   -   © H-G Schmolke 1998-2004
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis, Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066,
Email: hgs@sadaba.de

§§§