| D-EU | B | Gourmet | |
|---|---|---|---|
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z | |||
| [ Allg ] (S) (F) ( I ) (E) | [ Inhalt ] | Gerichte HW >ZW EW RW [ ] |
| Bacalao al pil pil | |
|---|---|
Baskisches Gericht aus Stockfisch, Olivenöl, Knoblauch und Peperoni, | |
| S: | Bacalao al pil pil |
| E: | Bacalao al pil pil |
| F: | Bacalao al pil pil |
| I: | Bacalao al pil pil |
* * * | |
| Bachforelle (f) | |
| S: | trucha (f) de río (de fontana) |
| E: | river trout, brown trout |
| F: | truite (f) de rivière |
| I: | trota (f) di fiume |
* * * | |
| Bachsaibling (m) | |
| S: | trucha (f) de fontana |
| E: | brook trout |
| F: | omble (m) de fontaine, truite (f) mouchetée |
| I: | ? |
* * * | |
| backen (v) | |
| S: | freír, enhornar |
| E: | to fry |
| F: | frire |
| I: | friggere |
* * * | |
| Backfett (n) | |
| S: | grasa (f) para resposteria |
| E: | shortening |
| F: | matière (f) grasse |
| I: | grasso (m) per friggere |
* * * | |
| Backform (f) | |
| S: | molde (m) de horno |
| E: | baking mold |
| F: | moule (f) à tarte |
| I: | teglia (f), forma per paste (f) |
* * * | |
| Backhänchen (n) | |
| S: | pollo (m) frito |
| E: | freid chicken |
| F: | poulet (f) frit |
| I: | pollo (m) fritto |
* * * | |
| Backofen (m) | |
| S: | horno (m) |
| E: | oven |
| F: | four (m) |
| I: | forno (m) |
* * * | |
| Backpapier (n) | |
| S: | papel (m) para hornear |
| E: | baking paper |
| F: | papier (m) de cuisson |
| I: | carta (f) da forno |
* * * | |
| Backpinsel (m) | |
| S: | pincel (m) de cocina |
| E: | brush |
| F: | pinceau (m) de cusine |
| I: | pennello (m) da cucina |
* * * | |
| Backpulver (n) | |
| S: | levadura (f) en polvo |
| E: | baking powder |
| F: | levure (f) en poudre |
| I: | lievito (m) in polvere |
* * * | |
| Backzeit (f) | |
| S: | tiempo (m) al horno |
| E: | baking time |
| F: | temps (m) de cuisson |
| I: | tempo (m) di cottura |
* * * | |
| Bagna cauda | |
Soße mit Knoblauch und Sardellen, in die man Gemüse tunkt (Piemont) | |
| S: | Bagna cauda |
| E: | Bagna cauda |
| F: | Bagna cauda |
| I: | Bagna cauda |
* * * | |
| Baguette (n) | |
| S: | baguette (m) |
| E: | french bread |
| F: | baguette (f) |
| I: | baguette (f) |
* * * | |
| Baiser (n) | |
| S: | merengue (m) |
| E: | meringue |
| F: | meringue (f) |
| I: | meringa (f), chiacchiera (f) |
* * * | |
| Baked beans | |
Gebackene Bohnen in Tomatensauce | |
| S: | Baked beans |
| E: | Baked beans |
| F: | Baked beans |
| I: | Baked beans |
* * * | |
| Ballaststoffe (fpl) | |
| S: | fibras (fpl) dietétiticas |
| E: | (diatary) fibre (Br), fiber (Am) |
| F: | fibres (fpl) alimentaires |
| I: | fibre (fpl) |
* * * | |
| Balsamessig (m) | |
| S: | vinagre (m) balsámico |
| E: | balsamic vinegar |
| F: | vinaigre (m) balsamique |
| I: | aceto (m) balsamico |
* * * | |
| Bambussprossen (fpl) | |
| S: | brotes (mpl) de bambú |
| E: | bamboo shoots |
| F: | pousses (mpl) de bambou |
| I: | germogli (mpl) di bambù |
* * * | |
| Banane (f) | |
| S: | plátano (m) |
| E: | banana |
| F: | banane (f) |
| I: | banana (f) |
* * * | |
| Bananenmilch (f) | |
| S: | batido (m) de plátano |
| E: | banana milk shake |
| F: | milk-shake (m) à la banane |
| I: | frullato (m) alla banana |
* * * | |
| Bandnudeln (fpl) | |
| S: | tallarines (mpl) |
| E: | noodles, tagliatelle |
| F: | nouilles (fpl), tagliatelles (fpl) |
| I: | fettuccini (fpl), tagliatelle (fpl) |
* * * | |
| Bandnudeln-grüne (f) | |
| S: | tallarines (mpl) verdes |
| E: | green noodles |
| F: | tagliatelles (fpl), nouilles (fpl) vertes |
| I: | tagliatelle (fpl) verdi |
* * * | |
| Barhocker (m) | |
| S: | taburette (m) |
| E: | bar-stool |
| F: | tabouret (m) de bar |
| I: | sgabello |
* * * | |
| Barsch (m) | |
| S: | perca (f) |
| E: | bass |
| F: | perche (f) |
| I: | pesce (m) persico, persico (m) |
* * * | |
| Basilikum (n) | |
| S: | albahaca (f) |
| E: | basil |
| F: | basilic (m) |
| I: | bailico (m) |
* * * | |
| Basmatireis | |
| S: | arroz (m) basmati |
| E: | basmati rice |
| F: | riz (m) basmati |
| I: | riso (m) basmati |
* * * | |
| Bauchspeck (m) | |
| S: | panceta (f) |
| E: | bacon pancetta |
| F: | lard (m) de panse |
| I: | pancetta (f) |
* * * | |
| Bauernbrot (n) | |
| S: | pan (m) de hogaza |
| E: | farmhouse bread, coarse rye-bread |
| F: | pain (m) de campagne, pain de seigle |
| I: | pane (m) casereccio |
* * * | |
| Bäckerei (f) | |
| S: | panaderia (f) |
| E: | bakery |
| F: | boulangerie (f) |
| I: | panetteria (f) |
* * * | |
| Bärlauchbutter (f) | |
| S: | mantequilla (f) de ajo de oso |
| E: | wild garlic butter |
| F: | beurre (m) d`ail sauvage |
| I: | burro (m) all`aglio orsino |
* * * | |
| Bärlauchsauce (f) | |
| S: | salsa (f) de ajo de oso |
| E: | wild garlic sauce |
| F: | sauce (f) à l`ail sauvage |
| I: | salsa (f) all`aglio orsino |
* * * | |
| Bechamelsoße (f) | |
| S: | salsa (f) bechamel |
| E: | béchamel sauce |
| F: | béchamel (f) |
| I: | besciamella (f) |
* * * | |
| Becher (m) | |
| S: | copa (f), Tarrina (f) |
| E: | mug, cup |
| F: | gobelet (m), pot (m) |
| I: | coppa (f), bicchiere (m), copetta (f) |
* * * | |
| bedienen Sie sich | |
| S: | sírvase Vd |
| E: | help yourself |
| F: | servez-vous |
| I: | si serva |
* * * | |
| bedienen (v) | |
| S: | servir, atender |
| E: | to serve |
| F: | servir |
| I: | servire |
* * * | |
| Beefsteak garniert | |
| S: | bistec (m) con guarnición |
| E: | steak with vegetables |
| F: | bifteck (m) garni |
| I: | bistecca (f) con contorno |
* * * | |
| Beefsteak vom Grill | |
| S: | bistec (m) a la parrilla |
| E: | grilled steak |
| F: | bifteck (f) grillé |
| I: | bistecca (f) ai ferri |
* * * | |
| Beefsteak (n) | |
| S: | biftec (m), steak |
| E: | beefsteak, steak |
| F: | bifteck (m), steak |
| I: | bistecca (f) (di manzo) |
* * * | |
| Beefsteak (n) mit Spiegelei | |
| S: | bistec (m) a caballo (con un huevo al plato) |
| E: | beefsteak with a fried egg |
| F: | steak (m) à cheval |
| I: | bistecca (f) alla Bismarck (con un uovo sopra) |
* * * | |
| Beere (f) | |
| S: | baya (f) |
| E: | berry |
| F: | baie (f) |
| I: | bacca (f) |
* * * | |
| begießen (v) | |
| S: | regar |
| E: | to baste |
| F: | arroser |
| I: | bagnare |
* * * | |
| Behälter (m) | |
| S: | recipiente (m), tarrina (f) |
| E: | container |
| F: | récipient (m) |
| I: | recipiente (m) |
* * * | |
| bei mittlerer Hitze (f) | |
| S: | calor (m) mediano |
| E: | at mean heat |
| F: | à feu moyen |
| I: | calore medio |
* * * | |
| bei niedriger Hitze | |
| S: | a calor bajo |
| E: | at low heat, at low temperature |
| F: | à feu doux |
| I: | a calore basso |
* * * | |
| Beilage (f) | |
| S: | guarnición (f) |
| E: | side dish |
| F: | garniture (f) |
| I: | contorno (m) |
* * * | |
| Beilagensalat (m) | |
| S: | ensalada (f) de guarnición |
| E: | side salad |
| F: | salade (f) de garniture |
| I: | insalata (f) de contorno |
* * * | |
| Beistelltisch (m) | |
| S: | mesita (f) de servicio |
| E: | side table, service table |
| F: | quéridon (m) |
| I: | tavolino (m) di servizio |
* * * | |
| beizen (v), marinieren (v) | |
| S: | adobar, escabechar, marinar |
| E: | to marinade sth |
| F: | mariner |
| I: | macerare |
* * * | |
| Belüftung (f) | |
| S: | ventilación (f) |
| E: | ventilation |
| F: | ventilation (f) |
| I: | ventilazione (f) |
* * * | |
| Beschaffenheit (f) | |
| S: | condición (f) |
| E: | condition |
| F: | condition (f) |
| I: | condizione (f) |
* * * | |
| beschichtet (aj) | |
| S: | con teflón |
| E: | laminatet |
| F: | pelliculé / pelliculée |
| I: | ricoperto |
* * * | |
| Besen (m) | |
| S: | escoba (f) |
| E: | broom |
| F: | balai (m) |
| I: | scopa (f) |
* * * | |
| besetzt (aj) | |
| S: | ocupado |
| E: | occupied, engaged |
| F: | occupé |
| I: | occupato |
* * * | |
| besorgen (v) | |
| S: | procurar |
| E: | to provide |
| F: | procurer |
| I: | procurare |
* * * | |
| bestäuben (v) | |
| S: | espolvorear |
| E: | to dust, to dredge |
| F: | saupoudrer |
| I: | cospargere |
* * * | |
| Besteck (n) | |
| S: | cubierto (m), cubiertos (mpl) |
| E: | cutlery |
| F: | couvert (m) |
| I: | coperto (m) |
* * * | |
| bestellen (v) | |
| S: | pedir, reservar |
| E: | to order, to book |
| F: | commander, retenir |
| I: | ordinare, prenotare |
* * * | |
| Bestellung (f) | |
| S: | pedido (m), encargo (m) |
| E: | order |
| F: | commande (f) |
| I: | ordinazione (f), comanda (f) |
* * * | |
| bestreichen (v), streichen (v) | |
| S: | untar |
| E: | to spread |
| F: | tartiner |
| I: | spalmare |
* * * | |
| bestreuen (v), bestäuben (v) | |
| S: | espolvorear |
| E: | to sprinkle, to dredge |
| F: | saupoudrer |
| I: | cospargere |
* * * | |
| Besucher (m) | |
| S: | visitante (m) |
| E: | visitor |
| F: | visiteur (m) |
| I: | visitatore (m) |
* * * | |
| Bete (f), rote | |
| S: | remolacha (f) |
| E: | beetroot |
| F: | betterave (f) rouge |
| I: | barbabietola (f) |
* * * | |
| beträufeln (v) | |
| S: | echar unas gotas |
| E: | to drizzle |
| F: | verser (arroser) goutte à goutte |
| I: | spruzzare |
* * * | |
| Betrug (m) | |
| S: | fraude (m) |
| E: | fraud |
| F: | fraude (f) |
| I: | truffa (f) |
* * * | |
| betrunken (aj) | |
| S: | borracho |
| E: | drunken |
| F: | ivre, soûl |
| I: | ubriaco |
* * * | |
| Beutel (m) | |
| S: | bolsa (f) |
| E: | bag |
| F: | sac (m), sachet (m) |
| I: | borsa (f), sacchetto (m) |
* * * | |
| bezahlen (v) | |
| S: | pagar |
| E: | to pay |
| F: | payer |
| I: | pagare |
* * * | |
| Béarner Soße (f) | |
Holländische Soße mit Estragon | |
| S: | salsa (f) bearnesa |
| E: | béarnaise sauce |
| F: | sauce (f) béarnaise |
| I: | salsa (f) bearnese |
* * * | |
| Bier (n) | |
| S: | cerveza (f) |
| E: | beer |
| F: | bière (f) |
| I: | birra (f) |
* * * | |
| Bier (n) vom Faß, Faßbier (n) | |
| S: | cerveza (f) de barril |
| E: | draught beer |
| F: | bière (f) à la pression |
| I: | birra (f) di botte |
* * * | |
| Bier (n), alkoholfreies | |
| S: | cerveza (f) sin alcohol |
| E: | alcohol-free beer |
| F: | bière s(f) ans alcool |
| I: | birra (f) analcolica |
* * * | |
| Bier (n), deutsches | |
| S: | cerveza (f) alemana |
| E: | german beer |
| F: | bière (f) allemande |
| I: | birra (f) tedesca |
* * * | |
| Bier (n), dunkles | |
| S: | cerveza (f) negra |
| E: | dark beer, brown ale |
| F: | bière (f) brune |
| I: | birra (f) scura |
* * * | |
| Bier (n), gezapftes (kleines Glas) | |
| S: | cana (f) |
| E: | draught beer |
| F: | bière (f) à la pression, pression |
| I: | birra (f) alla spina |
* * * | |
| Bier (n), helles | |
| S: | cerveza (f) rubia (clara) |
| E: | beer |
| F: | bière (f) blondes |
| I: | birra (f) chiara |
* * * | |
| Bier (n), kleines/großes Bier | |
| S: | cerveza (f) pequeno/grande |
| E: | small/large beer |
| F: | bière (f) petit/grande |
| I: | birra (f) piccola/grande |
* * * | |
| Bier (n), Münchner | |
| S: | cerveza (f) de Munich |
| E: | Munich beer |
| F: | bière (f) de Munich |
| I: | birra (f) di Monaco |
* * * | |
| Bierausschank (m) | |
| S: | venta (f) de cerveza |
| E: | pub, alehouse (Br), bar (Am) |
| F: | débit (m) de bière |
| I: | mescita (f) di birra |
* * * | |
| Bierdeckel (m) | |
| S: | posavasos (m) de cartón |
| E: | beer mat (Br), coaster (Am) |
| F: | dessous (m), rond (m) |
| I: | sottobicchiere (m) |
* * * | |
| Bierdose (f) | |
| S: | lata (f) de cerveza |
| E: | beer can |
| F: | boîte (f) de bière |
| I: | lattina (f) di birra |
* * * | |
| Bierfass (n) | |
| S: | barril (m) de cerveza |
| E: | keg |
| F: | tonneau (m) à bière |
| I: | botte (f) di birra |
* * * | |
| Bierflasche (f) | |
| S: | botella (f) de cerveza |
| E: | beer bottle |
| F: | bouteille (f) à bière |
| I: | bottiglia (f) di birra |
* * * | |
| Biergarten (m) | |
| S: | cervecería (f) |
| E: | beer-garden |
| F: | brasserie (f) |
| I: | birreria (f) all'aperto |
* * * | |
| Bierkasten (m), Kasten (m) Bier | |
| S: | caja (f) de cerveza |
| E: | crate of beer |
| F: | caisse (f) de bière |
| I: | cassetta (f) di birra |
* * * | |
| Bierkrug (m), Bierseidel (m) | |
| S: | jarra (f) de cerveza |
| E: | tankard (Br), beer mug, stein |
| F: | cruche (f) à bière, pot (m) à bière |
| I: | boccale (m) da birra |
* * * | |
| Biersauce (f) | |
| S: | salsa (f) de cerveza |
| E: | beer sauce |
| F: | sauce (f) à la bière |
| I: | salsa (f) alla birra |
* * * | |
| Biersuppe (f) | |
| S: | sopa (f) de cerveza |
| E: | beer soup |
| F: | soupe (f) à la bière |
| I: | minestra (f) di birra |
* * * | |
| Bierwärmer (m) | |
| S: | calientacerveza (f) |
| E: | beer-warmer |
| F: | chauffe-bière (m) |
| I: | riscaldatore (m) par la birra |
* * * | |
| Bierzelt (n) | |
| S: | tienda (f) de campaña en la que se vende y bebe cerveza en las romerías |
| E: | beer tent |
| F: | tente (f) à bière |
| I: | tenda (f) per la birra |
* * * | |
| Bigné | |
gefüllte Windbeutel | |
| S: | Bigné |
| E: | Bigné |
| F: | Bigné |
| I: | Bigné |
* * * | |
| billig (aj) | |
| S: | barato |
| E: | cheap |
| F: | bon marché |
| I: | a buon mercato |
* * * | |
| binden (v) | |
| S: | ligar |
| E: | to tie |
| F: | lier, attacher |
| I: | legare |
* * * | |
| Binissalem D.O. | |
Winziges Weinbaugebiet auf Mallorca. Die wichtigsten Rebsorten sind Manto Negro und Tempranillo. | |
| S: | Binissalem D.O. |
| E: | Binissalem D.O. |
| F: | Binissalem D.O. |
| I: | Binissalem D.O. |
* * * | |
| biologisch (aj) | |
| S: | biológico, cultivada sin abonos ni pesticidas químicos |
| E: | organic(ally) |
| F: | biologique, naturel |
| I: | biologico |
* * * | |
| Birne (f) | |
| S: | pera (f) |
| E: | pear |
| F: | poire (f) |
| I: | pera (f) |
* * * | |
| Birne (f) Helene | |
| S: | pera (f) Elena |
| E: | pear Helena |
| F: | poire (f) Belle-Hélène |
| I: | pera (f) Elena |
* * * | |
| Birnendicksaft (m) | |
| S: | jugo (m) concentrado de pera |
| E: | ? |
| F: | ? |
| I: | ? |
* * * | |
| Biskuitkuchen (m) | |
| S: | brazo (m) de gitano |
| E: | sponge |
| F: | génoise (f) |
| I: | pan (m) di Spagna |
* * * | |
| Bismarkhering (m) | |
| S: | arenque marinado |
| E: | Bismark herring (marinated herring fillet) |
| F: | hareng de la Baltique |
| I: | aringa marinata |
* * * | |
| bissfest garen (v) | |
| S: | cocer en su punto |
| E: | to cook al dente / firm to the bite |
| F: | cuire à point |
| I: | cuocere al dente |
* * * | |
| bissfest, al dente (aj) | |
| S: | en su punto |
| E: | al dente |
| F: | al dente |
| I: | al dente |
* * * | |
| bitter (aj) | |
| S: | amargo /a |
| E: | bitter |
| F: | amer /ère |
| I: | amaro |
* * * | |
| blanchieren (v) | |
| S: | escaldar |
| E: | to blanch |
| F: | blanchir |
| I: | sbollentare |
* * * | |
| Blanquette de veau | |
Kalbsfrikassee | |
| S: | Blanquette de veau |
| E: | Blanquette de veau |
| F: | Blanquette de veau |
| I: | Blanquette de veau |
* * * | |
| Blatt (n) | |
| S: | hoja (f) |
| E: | leaf |
| F: | feuille (f) |
| I: | foglia (f) foglio (m) |
* * * | |
| Blattgelantine (f) | |
| S: | lámina (f) de gelantina |
| E: | leaf gelatine |
| F: | gélatine (f) |
| I: | gelatina (f) |
* * * | |
| Blattsalat (m) | |
| S: | ensalada verde |
| E: | leaf salad |
| F: | salade verte |
| I: | insalata verde |
* * * | |
| Blaubeere (f), Heidelbeere (f) | |
| S: | arándano, mittillo (m) |
| E: | blueberry, bilberry |
| F: | myrtille (f) |
| I: | mirtillo (m) |
* * * | |
| Blauschimmelkäse (m) | |
| S: | queso azul |
| E: | blue cheese |
| F: | fromage persillé (bleu) |
| I: | formaggio erborinato |
* * * | |
| Blätterteig (m) | |
| S: | pasta (f) de hojaldre |
| E: | puff pastry |
| F: | pâte (f) feuilletée |
| I: | pasta (f) sfoglia, millefoglio (m) |
* * * | |
| Blätterteigpastete (f) | |
| S: | volován (m), vol-au-vent (m) |
| E: | vol-au-vent |
| F: | vol-au-vent (m), bouchée (f) à la reiner |
| I: | vol-au-vent (m) |
* * * | |
| Blätterteigpastete (f) mit Geflügel | |
| S: | volován (m) de pollo |
| E: | chicken vol-au-vent |
| F: | vol-au-vent (m) (bouchée) de volaille |
| I: | vol-au-vent (m) di pollo |
* * * | |
| Blätterteigpastete (f) mit Meeresfrüchten | |
| S: | volován (m) de mariscos |
| E: | seafood vol-au-vent |
| F: | vol-au-vent (m) aux fruits de mer |
| I: | vol-au-vent (m) ai frutti di mare |
* * * | |
| Blätterteigpastete (f) mit Pilzen | |
| S: | volován (m) de setas |
| E: | mushroom vol-au-vent |
| F: | vol-au-vent (m) aux champignons |
| I: | vol-au-vent (m) ai funghi |
* * * | |
| Blinis (mpl) | |
Buchweizenpfannkuchen | |
| S: | blinis (crepes de trigo sarraceno) |
| E: | blinis (small buckwheat pancakes) |
| F: | blinis (petites crêpes au sarrasin) |
| I: | blini (ftittatine di grano saraceno) |
* * * | |
| Blumenkohl (m) | |
| S: | califlor |
| E: | cauliflower |
| F: | chou-fleur |
| I: | cavolfiore |
* * * | |
| Blumenkohlsuppe (f) | |
| S: | sopa (f) de coliflor |
| E: | cauliflower soup |
| F: | potage (m) au chou-fleur |
| I: | minestra (f) die cavolfiore |
* * * | |
| bluten (v) | |
| S: | echar sangre |
| E: | to bleed |
| F: | saigner |
| I: | sanguinare |
* * * | |
| blutig (aj) | |
| S: | poco hecho, sangriento |
| E: | rare, underdone |
| F: | saignant |
| I: | al sangue |
* * * | |
| Blutwurst (f) | |
| S: | morcilla (f) |
| E: | black pudding, blood sausage |
| F: | boudin (m) noir |
| I: | sanguinaccio (m) |
* * * | |
| Bockshornkleesamen (m) | |
| S: | fenogreco (m) |
| E: | fenugreek |
| F: | fenugrec (m) |
| I: | fieno (m) greco |
* * * | |
| Boeuf bourguignon | |
Rinderschmorbraten in Rotweinsoße | |
| S: | Boeuf bourguignon |
| E: | Boeuf bourguignon |
| F: | Boeuf bourguignon |
| I: | Boeuf bourguignon |
* * * | |
| Boeuf bourguignon (n) | |
| S: | vaca (f) a la borgonona |
| E: | beef bourguignon |
| F: | bœuf (m) bourguignon |
| I: | manzo (m) alla borgognona |
* * * | |
| Boeuf en daube | |
Rinderschmorbraten | |
| S: | Boeuf en daube |
| E: | Boeuf en daube |
| F: | Boeuf en daube |
| I: | Boeuf en daube |
* * * | |
| Bohnen (fpl) | |
| S: | judías (fpl), alubias (fpl) |
| E: | beans, haricots |
| F: | haricots (mpl) |
| I: | fagioli (mpl) |
* * * | |
| Bohnenkraut (n) | |
| S: | satureja (f) |
| E: | savoury |
| F: | sarriette (f) |
| I: | santoreggia (f) |
* * * | |
| Bohnensalat (m) | |
| S: | ensalada de judías |
| E: | bean salad |
| F: | salade de haricots |
| I: | insalata di fagioli |
* * * | |
| Bohnensuppe (f) | |
| S: | sopa (f) de judías |
| E: | bean soup, haricot soup |
| F: | potage (m) aux haricots |
| I: | minestra (f) di fagioli |
* * * | |
| Bohnen-dicke (fpl) | |
| S: | habas (mpl) |
| E: | broad beans |
| F: | fèves (fpl) |
| I: | fava (f) |
* * * | |
| Bohnen-grüne (fpl) | |
| S: | judías (fpl) verdes |
| E: | french beans |
| F: | haricots (mpl) verts |
| I: | fagiolini (mpl) |
* * * | |
| Bohnen-rote (fpl) | |
| S: | judías (fpl) pinats |
| E: | kidney beans |
| F: | haricots (mpl) rouge |
| I: | fagioli (mpl) rossi |
* * * | |
| Bohnen-weiße | |
| S: | judías (fpl) blancas |
| E: | white beans |
| F: | haricots (mpl) blancs |
| I: | fagioli (mpl) bianchi |
* * * | |
| Bonbon (n) | |
| S: | caramelo (m) |
| E: | sweet, candy |
| F: | bonbon (m) |
| I: | caramella (f) |
* * * | |
| Bordelaiser Soße | |
Weinsauce mit Rindermark | |
| S: | salsa (f) bordelesa |
| E: | bordelaise sauce |
| F: | sauce (f) bordelaise |
| I: | salsa (f) bordolese |
* * * | |
| Borretsch | |
| S: | borraja (f) |
| E: | borage |
| F: | bourrache (f) |
| I: | borragine (f) |
* * * | |
| Bota (f) (lederne Weinflasche) | |
| S: | bota (f) |
| E: | ? |
| F: | ? |
| I: | ? |
* * * | |
| Bouillabaisse (f) | |
Marseiller Fischsuppe | |
| S: | Bouillabaisse (f) |
| E: | Bouillabaisse (f) |
| F: | Bouillabaisse (f) |
| I: | Bouillabaisse (f) |
* * * | |
| Bouillabaisse (f) | |
Südfranzösische Fischsuppe mit Safran | |
| S: | bullabesa (f) |
| E: | bouillabaisse |
| F: | bouillabaisse (f) |
| I: | zuppa (f) di pesce provenzale |
* * * | |
| Bouillon (f) mit Ei | |
| S: | caldo (m) con yema, caldo con huevos |
| E: | bouillon wiht egg |
| F: | bouillon (m) à l`œuf |
| I: | bordo (m) all`uovo |
* * * | |
| Bouillon (f), Fleischbrühe (f) | |
| S: | caldo (m) de carne |
| E: | broth, bouillon |
| F: | bouillon (m) |
| I: | brodo (m) |
* * * | |
| Bouquet (n), Bukett (n) | |
| S: | aroma (m) |
| E: | bouquet |
| F: | bouquet (m) |
| I: | bouquet |
* * * | |
| Bowle (f) | |
kaltes Getränk aus Wein und Früchten | |
| S: | punch (m) froid, bowle (m) |
| E: | cup |
| F: | bol (m), cup |
| I: | punch (m) |
* * * | |
| Branntwein (m) | |
| S: | aguardiente (m) |
| E: | brandy, schnapps, spirits |
| F: | eau-de-vie (m) |
| I: | aquavite (f) |
* * * | |
| Branston pickle | |
süß-sauere braune Soße mit eingelegtem Gemüse, die zu Käse und Aufschnitt serviert wird | |
| S: | Branston pickle |
| E: | Branston pickle |
| F: | Branston pickle |
| I: | Branston pickle |
* * * | |
| Brasse (f) | |
| S: | besugo (m) |
| E: | bream |
| F: | bras (m) |
| I: | braccio (m) |
* * * | |
| Bratäpfel (mpl) | |
| S: | manzanas (fpl) asadas |
| E: | baked apples |
| F: | pommes (fpl) au four |
| I: | mele (fpl) al forno |
* * * | |
| Braten (m) | |
| S: | asado (m) |
| E: | roast |
| F: | rôti (m) |
| I: | arrosto (m), cottura (f) |
* * * | |
| braten (v) | |
| S: | asar, fréir |
| E: | to roast, to grill, to broil |
| F: | rôtir, frire |
| I: | arrostire, friggere |
* * * | |
| Bratenfett (n) | |
| S: | grasa (f) para freir |
| E: | dripping (s) |
| F: | graisse (f) de cuisson |
| I: | grasso (m) dell'arrosto |
* * * | |
| Bratenfond (m) | |
| S: | jugo (m) del asado |
| E: | gravy |
| F: | jus (m) de viande |
| I: | sugo (m) dell' arrosto |
* * * | |
| Bratensaft (m) | |
| S: | jugo (m) |
| E: | jus, meat juice |
| F: | jus (m) de cuisson |
| I: | sugo (m) dell'arrosto |
* * * | |
| Bratensoße (f) | |
| S: | salsa (f) del asado |
| E: | gravy |
| F: | sauce (f) de rôti |
| I: | sugo (m) dell'arrosto |
* * * | |
| Brathähnchen (n) | |
| S: | pollo (m) asado, pollo (m) al ast |
| E: | roast chicken |
| F: | poulet rôti |
| I: | pollo arrosto |
* * * | |
| Bratkartoffeln (fpl) | |
| S: | patatas (fpl) fritas, asadas |
| E: | roast (fried) potatoes |
| F: | pommes (fpl) rôties, de terre sautées |
| I: | patate (fpl) fritte, arrosto |
* * * | |
| Bratpfanne (f) | |
| S: | sartén (f) |
| E: | frying pan, skillet |
| F: | poêle (f) à frire, sauteuse (f) |
| I: | tegame (m) |
* * * | |
| Bratschlauch (m) | |
| S: | bolsa (f) de hornear |
| E: | ? |
| F: | ? |
| I: | ? |
* * * | |
| Bratwurst (f) | |
| S: | salchicha (f) |
| E: | fried sausage |
| F: | saucisse (f) |
| I: | salsiccia (f) arrosto |
* * * | |
| Bratwurst (f) vom Grill | |
| S: | salschicha (f) a la parrilla |
| E: | grilled pork sausage |
| F: | saucisse (f) grillée |
| I: | salsiccia (f) ai ferri |
* * * | |
| brauchen (v) | |
| S: | necesitar |
| E: | to need |
| F: | avoir besoin de |
| I: | avoir bisogno di |
* * * | |
| braune Butter (f) | |
| S: | mantequilla (f) dorada |
| E: | black butter |
| F: | beurre (f) noir |
| I: | burro (m) fritto |
* * * | |
| Braune Sauce (f) | |
| S: | salsa (f) española |
| E: | brown sauce |
| F: | sauce (f) brune, sauce (f) espagnole |
| I: | salsa (f) bruna, salsa spaniola |
* * * | |
| brauner Zucker (m) | |
| S: | azúcar (m) moreno |
| E: | brown sugar |
| F: | sucre (m) brun |
| I: | zucchero (m) marrone |
* * * | |
| Brauselimonade (f) | |
| S: | gaseosa (f) |
| E: | aerated lemonade |
| F: | limonade (f) gazeuse |
| I: | gassosa (f), gazzosa (f) |
* * * | |
| Brausepulver (n) | |
| S: | polvos (mpl) efervescentes |
| E: | sherbet powder |
| F: | poudre (f) effervescente |
| I: | polverina (f) effervescente |
* * * | |
| Bräter (m), Schmortopf | |
| S: | cazuela (f) de barro, perol (m) |
| E: | roasting tin, roasting tray |
| F: | cocotte (f), sauteuse |
| I: | casseruola (f) |
* * * | |
| Bread and Butter pudding | |
Süßer Brotauflauf | |
| S: | Bread and Butter pudding |
| E: | Bread and Butter pudding |
| F: | Bread and Butter pudding |
| I: | Bread and Butter pudding |
* * * | |
| Brennessel (f) | |
| S: | ortiga (f) |
| E: | nettle |
| F: | ortie (f) |
| I: | ortica (f) |
* * * | |
| Bresaola | |
sehr dünn geschnittenes Rindfleisch, das mit Zitrone, Öl, Salz und Pfeffer gewürzt ist | |
| S: | Bresaola |
| E: | Bresaola |
| F: | Bresaola |
| I: | Bresaola |
* * * | |
| Brezel (m) | |
| S: | rosquilla |
| E: | pretzel, bretzel |
| F: | bretzel |
| I: | brezel |
* * * | |
| Brie (m) | |
| S: | queso (m) brie |
| E: | Brie |
| F: | brie (m) |
| I: | brie (m) |
* * * | |
| Bries (n) | |
| S: | molleja (f) |
| E: | sweetbreads |
| F: | ris (m) de veau |
| I: | animelle (f) |
* * * | |
| bringen (v) | |
| S: | traer |
| E: | to bring |
| F: | apporter |
| I: | portare |
* * * | |
| Broccoli (m) | |
| S: | brócoli (m) |
| E: | broccoli |
| F: | brocoli (m) |
| I: | broccolo (m) |
* * * | |
| Brodetto | |
Fischsuppe (Adria) | |
| S: | Brodetto |
| E: | Brodetto |
| F: | Brodetto |
| I: | Brodetto |
* * * | |
| Brombeere (f) | |
| S: | mora (f), zarzamora (f) |
| E: | blackberry, bramble |
| F: | mûre (f) sauvage (de ronce) |
| I: | mora (f) di rovo |
* * * | |
| Brot (n) | |
| S: | pan (m) |
| E: | bread |
| F: | pain (m) |
| I: | pane (m) |
* * * | |
| Brot (n), belegtes | |
| S: | bocadillo (m), emparedado (m) |
| E: | sandwich |
| F: | sandwich (m) |
| I: | panino (m), sandwich |
* * * | |
| Brotbackautomat (m) | |
| S: | horno (m) de pan |
| E: | bread maker |
| F: | machine (f) à pain |
| I: | macchina (f) del pane |
* * * | |
| Brotkorb (m) | |
| S: | panera (f) |
| E: | bread basket |
| F: | corbeille (f) à pain |
| I: | cestino (m) del pane |
* * * | |
| Brotmesser (n) | |
| S: | cuchillo (m) del pan |
| E: | bread knife |
| F: | couteau (m) à pain |
| I: | coltello (m) da pane |
* * * | |
| Brotschnitte (f) | |
| S: | rebanada (f) de pan |
| E: | slice of bread |
| F: | tranche (f) de pain |
| I: | fetta (f) di pane |
* * * | |
| Brötchen (n) | |
| S: | panecillo (m) |
| E: | (bread) roll |
| F: | petit pain (m) |
| I: | panino (m) |
* * * | |
| Brötchen-belegtes (n) | |
| S: | bocadillo (m), bocata (m) |
| E: | open-faced sandwich |
| F: | sandwich (m) |
| I: | panino (m) imbottito |
* * * | |
| Brunnenkresse (f) | |
| S: | berro (m), mastuerzo (m) |
| E: | cress, watercress |
| F: | cresson (m) (de fontaine) |
| I: | crescione (m) |
* * * | |
| Brunnenwasser (n) | |
| S: | agua (f) de fuente |
| E: | well water |
| F: | eau (f) de puits, de fontaine |
| I: | acqua (f) fontana |
* * * | |
| Bruschetta | |
geröstete Brotscheibe, die mit Knoblauch abgerieben und mit Olivenöl, Salz und Tomaten gewürzt | |
| S: | Bruschetta |
| E: | Bruschetta |
| F: | Bruschetta |
| I: | Bruschetta |
* * * | |
| Brust (f) | |
| S: | pecho (m) |
| E: | chest |
| F: | poitrine (f) |
| I: | petto (m) |
* * * | |
| Brühe (f), Sud (m) | |
| S: | caldo (m) |
| E: | stock |
| F: | bouillon (m), sauce (f) |
| I: | brodo (m) |
* * * | |
| Brühwürfel (m) | |
| S: | pastilla (f) de caldo |
| E: | stock cube |
| F: | cube (m) de consommé |
| I: | dado (m) |
* * * | |
| Bucatini all'amatriciana | |
Eine Art hohler Spagetti mit einer Soße aus Speck, Tomaten, Zwiebeln und Pecorino | |
| S: | Bucatini all'amatriciana |
| E: | Bucatini all'amatriciana |
| F: | Bucatini all'amatriciana |
| I: | Bucatini all'amatriciana |
* * * | |
| Buchweizen (m) | |
| S: | trigo (m) sarraceno, alforfón (m) |
| E: | buckwheat |
| F: | sarrasin (m) |
| I: | grano (m) saraceno |
* * * | |
| Buchweizenpolenta | |
| S: | polenta (f) de trigo sarraceno |
| E: | buckwheat polenta |
| F: | polenta (f) de sarrasin |
| I: | polenta (f) nera |
* * * | |
| Bulette (f), Fleischklos (m) | |
| S: | albóndigas (fpl) de carne |
| E: | meatballs, meat cakes |
| F: | boulettes (fpl) de viande, fricadelles (fpl) |
| I: | polpetta (f) di carne |
* * * | |
| Bund (m) Bündel (n) | |
| S: | manojo (m) |
| E: | bunch |
| F: | bouquet, botte (f) |
| I: | mazzetto (m) |
* * * | |
| bunter Zuckerstreusel (m) | |
| S: | azúcar (m) decorativo |
| E: | ? |
| F: | ? |
| I: | ? |
* * * | |
| Burgunder Soße | |
Rotweinsauce | |
| S: | salsa (f) bordelesa |
| E: | bordelaise sauce |
| F: | sauce (f) brodelaise |
| I: | salsa (f) alla borgognona |
* * * | |
| Butter (f) | |
| S: | mantequilla (f) |
| E: | butter |
| F: | beurre (m) |
| I: | burro (m) |
* * * | |
| Butter (f), zerlassene | |
| S: | mantequilla (f) derretida (fundida) |
| E: | melted butter |
| F: | beurre (m) fondu |
| I: | burro (m) fuso |
* * * | |
| Butterbohne (f) | |
| S: | garrofón (m), judía (f) de Lima |
| E: | butter bean |
| F: | ? |
| I: | ? |
* * * | |
| Butterbrot (n) | |
| S: | bocadillo (m) |
| E: | bread and butter |
| F: | tartine (f) beurrée |
| I: | pane (m) imburrato |
* * * | |
| Butterdose (f) | |
| S: | mantequillero (m) |
| E: | butter dish |
| F: | beurrier (m) |
| I: | burriera (f) |
* * * | |
| Buttererbsen (fpl) | |
| S: | guisantes (mpl) salteados |
| E: | buttered peas |
| F: | petits pois (mpl) au beurre |
| I: | piselli (mpl) al burro |
* * * | |
| Buttermesser (n) | |
| S: | cuchillo (m) de mantequilla |
| E: | butter knife |
| F: | couteau (m) à beurre |
| I: | coltello (m) da burro |
* * * | |
| Buttermilch (f) | |
| S: | suero (m) de manteca, suero (m) de leche |
| E: | buttermilk |
| F: | babeurre (m) |
| I: | latticello (m) |
* * * | |
| Butternudeln (fpl) | |
| S: | tallarines (mpl) con matequilla |
| E: | butter noodles |
| F: | nouilles (fpl) au beurre |
| I: | taglialtelle (fpl) al burro |
* * * | |
| Butterreis (m) | |
| S: | arroz blanco |
| E: | butter rice |
| F: | riz au blanc |
| I: | riso in bianco |
* * * | |
| Butterschmalz (n) | |
| S: | manteca (f) |
| E: | butterfat |
| F: | beurre (f) fondu |
| I: | burro (m) fuso |
* * * | |
| Büchsenöffner (m), Dosenöffner (m) | |
| S: | abrelatas (m) |
| E: | can opener, tin opener |
| F: | ouvre-boîtes (m) |
| I: | apriscatole (m) |
* * * | |
| Bückling (m) | |
| S: | arenque (m) ahumado |
| E: | bloater, buckling |
| F: | courbette (f), hareng (m) saur |
| I: | inchino (m), riverenza (f) |
* * * | |
| Bündner Fleisch (n) | |
| S: | cecina (f) de los Grisones |
| E: | Grisons air-dried beef |
| F: | viande (f) séchée des Grisons |
| I: | bresaola (f) |
* * * | |
| Bûche de Nœl | |
traditioneller Weinachskuchen | |
| S: | Bûche de Nœl |
| E: | Bûche de Nœl |
| F: | Bûche de Nœl |
| I: | Bûche de Nœl |
* * * | |
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z | |||
| [ Allg ] (S) (F) ( I ) (E) | [ Inhalt ] | Gerichte HW ZW EW RW [ ] |
HG's
Wörterbücher
© H-G Schmolke 2004-2013
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis,
Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066, Email: hgs@sadaba.de