| Entschuldigen Sie bitte, aber ist es noch weit bis Cazorla? |
|---|
| | Disculpe, señora, ¿queda mucho para Cazorla? |
* * * |
| Entschuldigen Sie bitte, wo ist die Toilette? |
|---|
| | ¿Perdone, ¿dónde está el baño? |
* * * |
| Entschuldigung. Ja, bitte? |
|---|
| | Persón. - ¿Sí dígame? |
* * * |
| Entschuldigung. Können Sie mit sagen, ob dies der richtige Weg nach Cazorla ist? |
|---|
| | Oiga, perdone, ¿pordría decirme si voy bien para Cazorla? |
* * * |
| Entschuldigung! Wie komme ich zum Strand? |
|---|
| | ¡Perdón! ¿Para ir a la playa? |
* * * |
| Entschuldigung, hast du etwas gesagt? |
|---|
| | Perdona, ¿decías algo? |
* * * |
| Entschuldigung, hast du Feuer? |
|---|
| | ¿Perdona, tienes fuego? |
* * * |
| Entschuldigung, ist der Tisch frei? |
|---|
| | Disculpe, ¿está libre la mesa? |
* * * |
| Entschuldigung, können Sie mir Ihren Namen sagen? |
|---|
| | Por favor, ¿me puede decir su nombre? |
* * * |
| Entschuldigung, wissen Sie, wo ich ein Auto mieten kann? |
|---|
| | Perdone, ¿sabe usted dónde puedo alquilar un coche? |
* * * |
| Erlauben Sie mir eine Frage? |
|---|
| | ¿Me permite Ud una pregunta? |
* * * |
| Essen Sie gerne Fisch? |
|---|
| | ¿Le gusta el pescado? |
* * * |
| Es ist etwas spät um anzurufen, meinst du nicht? |
|---|
| | ¿Es un poco tarde para llamar, ¿no crees? |
* * * |