Agence Internationale de l'Energie Atomique (Vienne) (AIEA)
Internationale Atombehörde (f) in Wien
Association fédérative de la protection de la nature (AFRPN)
Naturschutzbund (m) = Naturschutzverein im Elsaß
aciérie (f)
Stahlwerk (n)
amélioration (f)
technische Verbesserung (f)
architecte (m) paysagiste
Landschaftsplaner (m)
augmenter (v) la capacité de production
Kapazitätserweiterung (f)
à longue distance
Fernwirkung (f), Ferntransport (m)
- pollution atmosphérique transfrontière à longue distance
Luftverschmutzung mit grenzüberschreitender Fernwirkung
bruit (m), pollution (f) sonore
Lärm (m)
- lutte (f) contre la pollution sonore
- nuisance (f) sonore
Communauté Européenne de l'Énergie Atomique, EURATOM (CEEA)
Europäische Atomgemeinschaft, Euratom (Euratom)
cadastre (m) des émissions
Emissionskataster (n)
- cadastre des émissions du charbon pour usage domestique
Emissionskataster Hausbrand
- cadastre des émissions industrielles
Emissionskataster Industrie
- cadastre des émissions du trafic
Emissionskataster Verkehr
cadmium (m)
Cadmium (n)
cahier des charges pour
Betreiberpflichten (fpl)
capteur (m) d'information
Meßwertgeber (m)
- capteur SO2 spécifique
- capteur poussière
- capteur hydrocarbure total
Meßwertgeber Gesamtkohlenwasserstoff
- capteur météo
carrière (f)
Grube (f), -bruch (m), Tagebau (Abbau von Bodenschätzen übertage)
- carrière (f) de marbre
- carrière (f) d`argile
- Le décret n° 79-1108 du 20 décembre 1979 (modif. par décr. n° 85-448 du 23 avr. 1985 et n° 85-1506 du 31 déc. 1985) institue plusieurs catégories de carrières selon le régime juridique auxquelles elles sont soumises en fonction de critères basés sur la taille de l`exploitation et non sur leurs nuisances éventuelles. On différence entre
1. Carrière dispensées d'autorisation, 2. carrières soumises à autorisation sans enquête publique et 3. carrières à autorisation avec enquête public. (v. Prieur p.558)
Das Dekret Nr. 79-1108 vom 20. Dezember 1979 (geändert durch Dekret Nr. 85-448 vom 23. April und Nr.85-1506 vom 31. Dezember 1985) führt mehrere rechtliche Genehmigungsarten ein, die sich am Umfang der Gewinnung und nicht an ihrer möglichen Schädlichkeit orientiert. Man unterscheidet
1. von der Genehmigungspflicht befreite Gruben, 2. ein vereinfachtes Genehmigungsverfahren ohne öffentlichkeitsbeteiligung und,3. förmliches Genehmigungsverfahren mit öffentlichkeitsbeteiligung (s. Prieur S.558)
centrale (f)
Kraftwerk (n)
- centrale (f) thermique
große Feuerungsanlage (f)
- centrale ouvrière ou syndicale
Dachorganisation (f), Gerwerkschaftsverband (m)
centrale (f) nucléaire, centrale atomique
Kernkraftwerk, KKW
chaleur (f)
Wärme (f)
- chaleur (f) thermique
chauffage (m)
Heizung (f)
chauffage (m) urbain
Fernheizung (f)
cimenterie (f)
Zementwerk (n)
cockerie (f)
Kokerei (f)
collecteur
Abwassersammler (m)
combustible (m)
Brennstoff (m), Treibstoff (m)
conférence (f)
Konferenz (f), Kongreß (m), Tagung (f), Sitzung (f), Beratung (f), Zusammenkunft (f)
- conférence interministérielle
ressortübergreifende Konferenz
- conférence d'information
- tenir ( donner, faire ) une conférence
- conférence des Nations Unies sur les droits de la mer
Seerechtskonferenz der Vereinten Nationen
contrôle technique
Technischer Überwachungsverein (m) (TÜV)
contrôle (m) à l'émission
Emissionsüberwachung (f)
couplage (m) force-chaleur
Kraft-Wärme-Kopplung (f)
décharge (f)
Deponie (f), Müllkippe (f)
déchets (mpl) dangereux
Sondermüll (m)
- décharge (f) de déchets dangereux
déchet (m), résidu (m)
Abfall (m)
- élimination (f) des déchets
- industries (fpl) de la dépollution ou du traitement des déchets, industrie (f) des déchets
- réduction (f) des déchets
dégats miniers (mpl)
Bergschäden (mpl)
désulfuration des fumées (f)
Rauchgasentschwefelung (f)
désulfuration du fuel
Entschwefelung des Heizöls
directive (f)
Richtlinie (f), Weisung (f), Vorschrift (f)
directive (f) technique sur le maintien de la qualité de l'air
Technische Anleitung - Luft (m), TALuft
dispositif (m) de prélèvement
Probenahmevorrichtung (f)
documents (mpl) d`accompagnement
Begleitschein (m)
dommages (mpl) écologiques
Umweltschäden (fpl)
eaux (fpl)
Gewässer (n) (pl)
- police (f) des eaux
- protection (f) des eaux
- pollution (f) des eaux
Gewässerverschmutzung (f)
eaux (fpl) industrielles
Industrieabwässer
endommagement (m) de superficies de fôrets
Waldflächenschäden (m)
ensemble (m) des surfaces boisées
Gesamtwaldfläche (f)
- 34% de l'ensemble des surfaces boisées
envergure (f)
Format (n), Bedeutung (f), Umfang (m)
- installations à grande envergure de plus de 300 MW
Großanlagen mit mehr als 300 MW
environnement (m)
Umwelt (f)
- protection de l'environnement
espaces boisé
Waldgebiet (n)
espace (f) vert
Grünfläche (f)
espace (m) boisé classé
geschützter Waldbereich (m), (~) städtebauliche Erhaltungssatzung
- Le plan d`occupation des sols peut déterminer des zones (boisées ou non, constituées de forêts ou de parc) qui seront classées comme espaces boisés à conserver, à protéger ou à créer (art. L-130-1. c.urb.)
Der Bodennutzungsplan (~Bebauungsplan) kann Gebiete (bewaldet oder nicht, errichtet als Wald oder Park) festsetzen die als klasifizierter Waldbereich eingestuft werden, der zu erhalten, zu schützen oder zu schaffen ist.
économie (f)
Einsparung (f)
- il est possible de réaliser des économies d'énergie atteignant 30%
es sind Energieeinsparungen bis zu 30% möglich
élevage intensifs d'animaux
Intensivtierhaltung (f)
émetteur (m)
Emittent (m), Sender (m)
émission (f), nuisance (f), pollution (f) atmosphérique
Emission (m)
- limitation (f) des émissions
- pollution (f) nulle
énergies renouvables
erneuerbare Energien (fpl)
énergie (f) atomique
Atomenergie (f)
énergie (f) éolienne
Windenergie (f)
énergie (f) nucléaire
Kernkraft (f)
énergie (f) solaire
Sonnenenergie (f)
épuration (f) des rejets gazeux
Rauchgasreinigung (f)
équipement (m) de télétransmission
Datenfernübertragung (f)
établir un tableau
graphisch darstellen
étalonnage (m)
Kalibrierung (f), Eichung
état (m) de la technique
Stand der Technik (m)
- technique (f) de pointe
letzter Stand der Technik (m)
étude (f)
Studie (f), Untersuchung (f) (1) Vorhaben (n), Projekt (n), Entwurf (m) (2)
- étude des dangers
- mettre un projet de loi à l'étude
einen Gesetzentwurf (m) ausarbeiten
- étude (f) préliminaire
étude (f) de danger
Sicherheitsanalyse (f)
étude (f) d'impact
Umweltverträglichkeitsprüfung
- sur l`irrégularité de l`étude d`impact
über die Unstimmigkeiten der Umweltverträglichkeitsprüfung
évacuation (f) des ordures ménagères
Hausmüllbeseitigung (f)
faute (f), négligence (f),(1); vice (m), défaut (m) (2); erreur (f)
Fehler (m)
- vice (m) apparent
offensischtlicher Fehler (m)
- vice (m) caché
fonderie (f)
Gießerei (f)
- fonderie de plomb
fuel (m) domestique
Heizöl (n)
fuel (m) léger
leichtes Heizöl (n)
fuel (m) lourd
schweres Heizöl (n)
grands espaces (mpl) vierges
große unberührte Räume (mpl)
gravière (f)
Kiesgrube (f)
grisou (m)
Grubengas, Methan aus Grube
- coup de grisou (m)
Schlagwetterexplosition (f)
haute fourneau (m)
Hochofen (m)
houille (f)
Steinkohle (f), Kohle (f)
houillère (f)
Kohlenbergwerk (n)
hydrocabure
Kohlenwasserstoff (m)
Institut de normalisation allemand, norme (f) industrielle allmande
Deutsche Industitut für Normung (n) (DIN)
impératifs (mpl) de l'environnement
Umweltauflagen (mpl)
industrie minière (f)
Montan-Industrie (f)
initiative des citoyens, comité (m) des citoyens, comité d'action et de défence
Bürgerinitiative (f)
inspection (f) du travail et police (f) des installations classées pour la protection de l'environnement
Gewerbeaufsicht (f)
installation (f)
Anlage (f), Ausrüstung (f), Einbau (m) (1); Amtseinsetzung (f) (2)
- genehmigungspflichtige Vorhaben nach dem Bundes-Immissionsschutzgesetz (BImSchG)
installations classées pour la protection de l`environnement
installation (f) de désulfuration des fumées
Rauchgasreinigungsanlage (f)
instruction (f) technique concernant la protection contre le bruit
Technische Anleitung zum Schutz gegen Lärm (TA-Lärm)
instruction (f) technique concernant le maintient de la pureté de l'air
Technische Anleitung zu Reinhaltung der Luft (TA-Luft)
irrécupérable
nicht wiederherstellbar
isolation thermique
Wärmedämmung (f)
Loi sur lŽapprovisionnement en eau
Wasserhaushaltsgesetz (n) (WHG)
Loi sur lŽinformation en matiére dŽenvironnement
Umweltinformationsgesetz (n) (UIG)
Loi (m) sur la protection de la nature et la conservation du paysage
Bundesnaturschutzgesetz (n) (BNatSchG)
Loi (m) sur le cycle des matières et des déchets
Abfallwirtschaftsgesetz (n) (AbfWG)
Loi (m) sur lŽétude dŽimpacte sur lŽenvironnement
Gesetz über die Umweltverträglichkeitsprüfung (n) (UVPG)
Loi (n) sur des produits chimique
Chemikaliengesetz (n) (ChemG)
Loi (n) sur les taxes dŽeaux usées
Abwasserabgabengesetz (n) (AbwAbgG)
lavage (m) à la chaux
Kalkwäsche (f)
lessivage (m)
Wäsche (f), Lauge (f)
- les eaux de lessivage de la décharge
die Sickerwässer der Deponie
les poussières en suspension
Schwebestaub (m)
le matériel informatique
Datenauswertung (f)
libérer (v)
freisetzen (v), freigeben , befreien
- libérés par la combustion de combustibles fossiles
freigesetzt durch die Verbrennung fossiler Brennstoffe
licence (m) d'exploitation, autorisation (f) d'exploitation
Betriebsgenehmigung (m)
lignite (m)
Braunkohle (f)
localisation (m)
Standortwahl (m); Ortsangabe (f)
loi fédérale sur le traitement des dèchêts
Bundes-Abfallgesetz (n) (AbfG)
loi (f) fédérale relative à la protection contre les effets nocifs sur lŽenvironnement produits par des pollutions de lŽaire, des bruits, des vibrations et des phénomènes similaires
Bundes-Immissionsschutzgesetz (n) (BImSchG)
mesure valide
gültiger Meßwert
ministère (m) de l'environnement
Umweltministerium (n)
mise (m) en valeur
Aufwertung (f)
molestation (f)
Belästigung (f)
moyenne (f) demi-horaire
Halbstundenwert (m)
moyenne (f) quotidienne
Tagesmittelwert
niveau (m) de pollution
Verschmutzungsgrad (m)
norme (f) de rejets
Emissionsvorschrift (f)
nuisance (f), dégradation de l'environnement
schädliche Umwelteinwirkungen (f), Umweltbelastung (f)
nuisance (f) olfactive
Geruchsbelästigung (f)
Office fédéral de protection de l'environnement (1), office (m) des constructions subalterne (2)
Umweltbundesamt (n), untere Bauaufsichtsbehörde (UBA)
Plan National pour l'environnement
Nationaler Plan für den Umweltschutz
parcs Nationaux
Nationalpark (m)
- Les parcs nationaux sont institués sur le territoire de tout ou partie d'une ou plusieurs communes en vue de conserver la faune, la flore et le milieu naturel. (v. Prieur p.256)
Die Nationalpark-Flächen werden auf dem Gebiet einer oder mehrerer Gemeinden errichtet um die Fauna und Flora und die natürliche Eigenart der Kulturlandschaft zu bewahren. (s. Prieur S.256)
parc naturel régional
Regionalpark (m)
- charte constitutive du parc
Gründungssatzung des Parks
partie (f) par million (PPM)
Pars pro millien (ppm)
plan (m) d`urgence
Sofortmaßnahmeplan (m), Alarmplan (m)
point (m) de mésure
Meßpunkt (m)
pollution atmosphérique (f)
Luftverschmutzung (f), Luftverunreinigung (f)
pompe (f) à chaleur
Wärmepumpe (f)
poumen (m)
Lunge (f)
- le déboisement de 40 ha de forêts supplémentaires détruisant le poumen de cette région
der zusätzliche Kahlschlag von 40 ha Wald zerstört die Lunge dieser Gegend
préscription (f) de mésure
Meßvorschrift (f)
principe de la causalité (f)
Verursacherprinzip (n)
- wer die Umwelt verschmutzt zahlt
principe du pollueur - payeur
principe de prévention
Vorsorgegrundsatz (m)
procédure (f) d'autorisation
Genehmigungsverfahren (n)
- lenteur (m) des procédures d'autorisation
übermäßig lange Dauer des Genehmigungsverfahrens (n)
production (f)
Herstellung (f)
programme (m) d'action
Aktionsprogramm (n)
prolifération (f)
Wucherung (f), Zellteilung (f), schnelle Zunahme (f)
protection (f) contre les immissions
Immissionsschutz (m)
- dégât (m) dû aux immissions, causé par les immissions
Réglementation (f) relative aux centrales thermiques ( grosses installations de chauffage )
Großfeuerungsanlagenverordnung (f)
rapport sur les problèmes écologiques
Umweltbericht (m)
rapport (m)
Bericht (m)
rattrappage (f)
Nachrüstung (f)
recyclage (m) des déchets
Abfallreycling (n), Wiederaufbereitung des Abfalls (f)
rejet (m) d'effluents
Ableitungsgenehmigung (m)
- les rejets d'éffluents radioactifs liquides
die Ableitungsgenehmigung für flüssige radioaktive Stoffe
- les rejets d'éffluents radioactifs gazeux
die Ableitungsgenehmigung für gasförmige radioaktive Stoffe
rembayer
auffüllen
- sur un terrain remblayé
resources (fpl) épuisables
begrenzte Ressourcen (fpl), Hilfsmittel (n)
retombée (f) de poussière
Staubniederschlag (m)
récupération (f) de la chaleur
Wärmerückgewinnung (f)
réseau (m) de mesure,
Meßnetz (n)
- un réseau de mesure automatique
ein automatisches Meßnetz
réserves foncières
Bodenreserven (fpl)
réserve (f) naturelle
Naturreservat (n)
- zone de protection des réserves naturelles
riverain, adjacente
angrenzend
- das angrenzende Tal
- la commune riveraine
riverain (m)
Anlieger (m)
Société protectrice des animaux (SPA)
Tierschutzverein (m)
sablière (f), carrière (f) de sable
Sandgrube (f)
schéma d`améagement des eaux (SAGE)
Wasserbewirtschaftungsplan (m)
secteur (m) sauvegardé
geschützter Sektor (m)
- plan permanente de sauvgarde et de mise en valeur
Plan für den dauernden Schutz und für die Aufwertung
seuil (m)
Grenzwert (m)
- dépassement (m) du seuil
Grenzwertüberschreitung (f)
séparation (f)
Absonderung (f)
sites protégés (mpl)
geschützte Bereiche
site (m)
Landschaft (f), Gegend (f), Lage (f)
- sites (m) inscrits
eingetragene Landschaften (f)
- sites (m) classés
klassifizierte Landschaften (f)
- zone (f) de protection des sites
Landschaftsschutzgebiet (m)
- site (m) protégé
source d'énergie renouvelable
erneuerbare Energien
source (f) de pollution
Emissionsquelle (f)
station de mesure
Meßstation (f)
- station de mesure multipolyante
Merkomponentenmeßstation (f)
station (f) d'épuration, station de décantation
Kläranlage (f)
station (f) météo
meterologische Station (f)
substance (f) cancérigène
kanzerogener Stoff (m)
tableau de classification des critères
Beurteilungskriterien (fpl)
- garder le même tableau de classification des critères
dieselben Beurteilungskriterien beibehalten
taux (m)
Satz (m), Rate (f), Quote (f), Grad (m)
- un taux minimal de séparation de 85% doit être respecté
ein Abscheidungsgrad von wenigstens 85% muß eingehalten werden
teneur (f) en soufre
Schwefelgehalt (m)
terraines (mpl) contaminés, vieilles décharges (fpl)
Altlast (F), Altlasten (fpl)
- assainissement (m) des terrains contaminés
thallium (m)
Thallium (n)
tolérance (f)
Fehlergrenze (f)
traitement (m) des eaux résiduaires
Abwasseraufbereitung (f)
tranche (f)
Block (m), Abschnitt (m)
usine d'équarrissage
Tierkörperverwertungsanstalt (f)
usine (f) chimique
Chemiewerk (n)
usine (f) de traitement des déchets
Entsorgungsbetrieb (m)
utilisation (f) de la chaleur
Wärmenutzung (f)
- utilisation (f) rationel de la chaleur
valeur (f)
Meßwert (m)
valorisation (f) des rejets thermiques
Abwärmenutzung
zone de protection des sites
Landschaftsschutzgebiet (n)
- zone de protection des sites créées en application de l'article 17 de la loi du 2 mai 1930 modifiée
auf Paragraph 17 des Gesetzes vom 2. Mai 1930 mit späteren Änderungen gestütztes Landschaftsschutzgebiet
zone d`intérêt Écologique Faunistique et Floristique (ZNIEFF)
Landschaftsschutzgebiet (n)
zone (f) de verdure
Grünzone (f), Grünzug (m)
Saar-Daten-Bank (SaDaBa) - Fachwörterbuch Verwaltung - © H-G Schmolke 1998-2004
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis, Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066,
Email: hgs@sadaba.de