Abänderung (f)
amendement (m), Novelle (f)
- einen Abänderungsantrag einbringen
- ein Gesetz abändern
Abfallbeseitigung (f)
élimination (f) des déchets
Abgeordnetenhaus (n)
Assemblée (f) nationale
Abgeordneter (m)
député (m)
Absatz (m) (Abs.)
alinéa (m) (al.)
- absatzweise
Absolutismus (m)
absolutisme (m)
Abstimmung (f)
vote (m), scrutin (m)
- zur Abstimmung bringen
- die namentliche Abstimmung
le vite par appel nominal
- die geheime Abstimmung
le vote au scrutin secret
- die offene Abstimmung
le vote au scrutin public
Amtsblatt (n)
journal (m) officiel (JO)
- das Amtsblatt des Saarlandes
le journal officiel (J.O.) de la Sarre
Amtseid (m)
serment d`entrée en fonctions
Anarchie (f)
anarchie (f)
Anarchist (m)
anarchiste (m), anar (m) (fam)
Anfrage (f)
question (f)
- schriftliche Anfrage (f)
- mündliche Anfrage (f)
Antisemitismus (m)
antisémitisme (m)
Antisemit (m)
antisémit (m)
Arbeiterklasse (f)
classe (f) ouvrière
Artikel (m)
article (m)
- gemäß Art.8 GG
conformement à l'article 8 de la Loi fondamentale
- in Art.12 vorgesehen
- im Einklang mit den §§ 433 ff. BGB
en conformité avec les articles 433 et suivants du C. civ.
- die Bestimmungen der §§ 133, 242 und 826 BGB
les dispositions des articles 133, 142 et 826 C. civ.
- in Anwendung des 14 GG
par application de l'article 14 de la Loi fondamentale
Asylant (m)
réfugié politique
Asylbewerber (m)
demandeur (m) d`asile
Asylrecht (n)
droit d`asile
- Politisch Verfolgte genießen Asylrecht. (s. Art. 16 Abs.2 S.2 GG)
Les persécutés politiques jouissent du droit d`asile. (v. art.16 al.2 GG, trad. cejf n°3, p.17)
Asylrecht (n) genießen
bénéficier du droit d'asile
Asylrecht (n) verweigern (jdm)
débouter qn du droit d`asile
Aufhebung (f) (eines Gesetzes)
abrogation (f) (d'une loi)
- ein Gesetz aufheben
Auflösung des Parlamentes
dissolution (f) du Parlement
Aufsicht (f), Schutzherrschaft (f), Treuhänderschaft (f)(1); Vormundschaft (f) (2)
tutuelle (f)
- la suppression de la tutelle
- une atténuation de la tutelle
eine Milderung der Aufsicht
- aufsichtsführendes Ministerium
- unter Vormundschaft stellen
- vorherige Kontrolle
contrôle de tutuelle à priori
Aufstand (m), Aufruhr (m)
soulèvement (m), révolte (f), rébellion (f), sédition (f)
Ausländerfeindlichkeit (f)
hostilité (f) aux étrangers, xénophobie (f)
Ausländerpolitik (f)
politique (f) concernant les travailleurs étrangers et les immigrés
Ausländer (m)
étranger (m) (de nationalité étrangère)
- unerwünschter Ausländer
Auslieferung (f)
extradition (m)
Ausschuß (m)
commission (f)
- der Finanzausschuß
la commission des finances
Auswärtiges Amt (n) (AA)
Ministère des Affaires Etrangères (AE)
Außenminister (m)
ministre (m) des Relations extérieures, ~ des Affaires étrangères
abschieben (jdn)
refouler qn
anarchisch (adj)
anarchique
ausländerfeindlich
hostile aux étrangers, xénophobe
ausschließliche Gesetzgebung (f)
législation (f) exclusive
ausweisen jdn
expulser qn
Begnadigungsrecht (n)
droit (m) de grâce
Berufsbeamtentum (n)
fonctionnariat (m)
- die hergebrachten Grundsätze (fpl) des Berufsbeamtentums (D)
les pricipes traditionnels du fonctionnariat
- Die Ausübung hoheitlicher Befugnisse ist als ständige Aufgabe in der Regel Angehörigen des öffentlichen Dienstes zu übertragen, die in einem öffentlich-rechtlichen Dienst- und Treueverhältnis stehen. = verfassungsrechtlicher Funktionsvorbehalt (s. Art.33 Abs.4 GG)
En règle générale, l`exercise de prérogatives de puissance publique doit confié à titre permanent à des membres de la fonction publique placés dans un rapport de service et de fidélité de droit public. = clause de sauvgarde constitutionnelle pour le fonctionariat (v. art.33 al.4 GG, trad. cejf n°3, p.27)
Beschränkung (f)
restriction (f)
- Beschränkungen dürfen nur auf Grund eines Gesetzes angeordnet werden. (vgl Art. 10 Abs.2 S.1 GG)
Des restrictions ne peuvent y être apportées qu`en vertu d`une loi. (v. art.10 al.2 GG, trad. cejf n°3, p.11)
Blutsrecht (n) ( ius sanguinis, Abstammungsprinzip)
droit du sang (m)
Bodenrecht (n) (ius soli, Territorialprinzip)
droit du sol (m)
Bodenverteilung (f)
répartition (f) des terres
Briefgeheimnis (n)
secret (m) de la correspondance
Bruttoinlandsprodukt (n)
produit (m) intérieur brut (PIB)
Bundesaufsicht (f)
contrôle (m) fédérale
Bundesflagge (f)
drapeau (m) fédérale
Bundesgesetz (n)
loi (f) fédérale
Bundeskanzler (m), Kanzler
chancelier (m) fédéral, chancelier
Bundesnachrichtendienst (m) (BND)
service d`espionnage de RFA
Bundespräsident (m)
Président (m) Fédérale, Président de la République fédérale d`Allemagne
Bundesrat (m)
conseil (m) fédéral
Bundesrecht (n)
droit (m) fédéral
- Bundesrecht bricht Landesrecht (s. Art.31 GG)
Le droit fédéral prime le droit de Land. (v. art.31 GG, trad. ceif n° 3, p.27)
Bundesregierung (f)
gouvernement (m) fédéral allemand
- die Bundesregierung Deutschlands
le gouvernement fédéral allemand
Bundesrepublik Deutschland (BRD, D)
République Fédérale d`Allemagne (RFA)
Bundesrichter (m)
juge fédérau
Bundesverfassungsgerichtsgesetz (n) (BVerfGG)
loi (f) relative à la Cour constitutionnelle fédéral
Bundesverfassungsgericht (n) (BVerfG)
Tribunal constitutionnel fédéral
- das BVerfG anrufen
saisir le Tribunal constitutionnel, faire appel au Tribunal constitutionnel
- ein Gesetz für verfassungswidrig erklären
déclarer une loi anticonstitutionnelle
Bundesversammlung (f)
Assemblée (f) fédérale
Bundeszwang (m)
contrainte (f) fédérale
Bund (m)
Fédération (f)
Bund (n), Bundesstaat (m), Konföderation (f)
confédération (f) (conf.)
Bürgertum (n)
bourgoisie (f)
- das Großbürgertum
Christlich-Demokratische Union (f) (CDU)
Union démocratique chrétien
Christlich-Soziale Union (f) (CSU)
Union sozial chrétienne (f)
civil, e
zivil, bürgerlich, Bürger-
Demokrate (m)
démocrate (m)
Demokratie (f)
démocratie (f)
- Herrschaft auf Zeit
le pouvoir pour une durée limitée
- die parlamentarische Demokratie
la démocratie parlementaire
Deutsche Demokratische Republik (f) (DDR)
République Democratique Allemande (RDA)
Deutsche Presseagentur (f) (DPA)
Agence de presse allemande
Dezentralisierung (f)
décentralisation (f) administrative
Die Grünen (mpl) / Bündnis 90 (n)
les vertes (mpl) / Alliance 90 (f)
Dikator (m)
dictateur (m)
Dikatur (f)
dictature (f)
Diplomatisches Korps (n)
corps (m) diplomatique (CD)
Durchführungsverordnung (f) (DVO)
règlement (m) d`application, décret (m) d'application
Durchsuchung (f)
perquisition (f)
- Durchsuchungsbefehl (m)
mandat (m) de perquisition
- Durchsuchungen dürfen nur durch den Richter, bei Gefahr im Verzuge auch durch die in den Gesetzen vorgesehenen anderen Organe angeordnet und nur in der dort vorgeschriebenen Form durchgeführt werden. (s. Art.13 Abs.2 GG)
Des perquisitions ne peuvent être ordonnées que par le juge ainsi que, s`il y a péril en la demeure, par des autres organes prévus par les lois; elles ne peuvent être effectuées que dans la forme y prescrite. (v. art.13 al.2 GG, trad. cejf n°3, p.15)
deutschfeindlich
germanophobe
deutschfreundlich
germanophile
Eigentum (n)
propriété (f)
- Eigentum verpflichtet
- Das Eigentum und das Erbrecht werden gewährleistet. (s. Art.14 Abs.1 S.1 GG)
La propriété et le droit de succession sont garantis. (v. art.14 al.1 GG, trad. cejf n°3, p.15)
Einbürgerung (f)
naturalisation (f)
Einheitspartei (f)
parti (m) unique
Einrichtung (f)
institution
- Soweit die Länder für die Ausübung der staatlichen Befugnisse und die Erfüllung der staatlichen Aufgaben zuständig sind, können sie mit Zustimmung der Bundesregierung Hoheitsrechte auf grenznachbarschaftliche Einrichtungen übertragen. (s. Art.24 Abs.1a GG)
Lorsque les Länder sont cométents pour l`exercise de compétences étatiques et pour l`accomplissement de missions étatiques, ils peuvent avec l`approbation du gouvernement fédérale transférer des droits de souveraineté à des institutions de vicinité frontalière. (v. art.24 al.1a GG, trad. cejf n°3, supplément)
Entlassung (f)
révocation (f)
Entwicklungsländer (fpl)
pays (m) en voie de développement, pays sous-développé (PVD)
Erbrecht (n)
droit (m) de succession
Erlaß (m), Verfügung (f), Anordnung (f)
arrêté (m)
- einstweilige Verfügung (f)
- aux termes de l'arrêté du ...
nach dem Erlaß vom ..., laut Verfügung vom ...
Erlaß (m), Verordnung (f), Verfügung (f)
décret (m)
Ernennung (f)
nomination (f)
Erziehungsminister
ministre de l'Education nationale (F)
einbürgern
naturaliser
einschränken
limiter
- Soweit nach diesem Grundgesetz ein Grundrecht durch Gesetz oder auf Grund eines Gesetzes eingeschränkt werden kann, muß das Gesetz allgemein und nicht nur für den Einzelfall gelten. (s. Art.19 Abs.1 S.1 GG)
Lorsque, d`après la présente Loi fondamentale, un droit fondamental ne peut être limité par une loi ou en vertu d`une loi, cette loi doit valoir de manière générales et non seulement pour un cas particulier. (v. art.19 al.1 GG, trad. cejf n°3, p.19)
erlassen, verordnen
édicter
- Erlaß (m) von Rechtsverordnungen
- Durch Gesetz können die Bundesregierung, ein Bundesminister oder die Landesregierungen ermächtigt werden, Rechtsverordnungen zu erlassen. (s. Art.80 Abs.1 S.1 GG)
Le gouvernement fédéral, un ministre fédéral ou les gouvernements des Länder peuvent être autorisées par la loi à édicter des règlements. (v. art.80 al.1 GG, trad. cejf n°3, p.61)
Faschismus (m)
fascisme (m)
Faschist (m)
fasciste (m)
Finanzminister (m)
ministre (m) des Fiances
Flügel (m)
aile (f)
Fraktionsgeschäftsführer (m)
secrétaire (m) du groupe parlementaire
Fraktionszwang (m)
discipline (f) de groupe, discipline (f) de vote
Fraktion (f)
groupe (m) parlementaire
Französische Republik (f)
République Française (RF)
Frauen-Befreiungsbewegung (f)
Mouvement de Libération des Femmes (MLF)
Freie Demokratische Partei (f) (FDP)
Parti libérale (RFA)
Freihandelszone (f)
zone (f) de libre-échange
Freiheitsbeschränkung (f)
atteinte (f) à la liberté
Freiheitskrieg (m)
guerre (f) d'indépendance
Freiheit (f)
liberté (f)
Freistaat (m)
république (f), État (m) libre
Freizügigkeit (f)
liberté (f) de domicile, libre circulation (f)
Fremde (m)
étranger (m) (celui qui n'est pas du lieu)
Fünfjahresplan (m)
plan (m) quinquennal
faschistisch (adj)
fasciste
franzosenfeindlich
francophobe
franzosenfreundlich
franciphile
französisches Meinungsforschungsinstitut
Sociétes français d'enquêtes par sondage (SOFRES)
französisches Post- und Fernmeldewesen (n)
Postes Téléphone et Télécommunications (PTT)
französisches Post- und Telekommunikationswesen
Postes et Télécommunications (P & T)
freiheitliche demokratische Grundordnung (f)
ordre fondamental libéral et démocratique
Gegenzeichnung (f)
contreseing (m)
Geschäftsordnung (f)
régelement (m) intérieur
Gesellschaft für musikalische Aufführungs- und mechanische Vervielfältigungsrechte (GEMA)
Société des auteurs, compositeurs et éditeur de musique (SACEM)
Gesellschaft (f)
société (f)
- die klassenlose Gesellschaft
Gesetzbuch (n)
code (m)
- Bürgerliches Gesetzbuch (n)
Gesetzentwurf (m), Gesetzesvorlage (f), Regierungsentwurf (m)
projet (m) de loi, proposition (f) de loi
- einen Gesetzesentwurf (m) einbringen
Gesetzesinitiative (f)
initiative (f) des lois
Gesetzesvorlage (f)
projet (m) de loi
- Gesetzesvorlagen werden beim Bundestag durch die Bundesregierung, aus der Mitte des Bundestages oder durch den Bundesrat eingebracht. (s. Art.76 Abs.1 GG)
Les projets de loi sont déposées au Bundestag par le gouvernement fédérale, par des membres du Bundestag ou par le Bundesrat. (v. art.76 al.1 GG, trad. cejf n°3, p.57)
Gesetze geben
légiférer
Gesetzgeber (m)
législateur (m)
Gesetzgeber (m)
législateur (m)
Gesetzgebungsnotstand (m)
état (m) de nécessité législative
Gesetzgebungsverfahren (n)
procédure (f) législative
- Zustandekommen der Bundesgesetze
- Verabschiedung (f) des Haushalts
Gesetzgebung (f) des Bundes
legislation de la Fédération
- ausschließliche Gesetzgebung des Bundes
compétence (f) législative execlusive de la Fédération
- konkurrierende Gesetzgebung des Bundes
compétence (f) législative concurrente de la Fédération
- Rahmengesetzgebung (f) des Bundes
lois cadres de la Fédération
Gesetzmäßigkeitsgrundsatz (m)
Principe (m) de légalié
Gewaltenteilung (f)
séparation (f) des pouvoirs
Gewissensfreiheit (f)
liberté (f) de conscience
Glaubensfreiheit (f)
liberté (f) de croyance
Gleichberechtigung (f)
égalité (f) des droits
Gleichheit (f)
égalité (f)
Grundfreiheiten (fpl)
libertés (fpl) fondamentales
Grundgesetz (n), Bundesverfassung (f) (GG)
Loi fondamentale (f)
- Änderung des Grundgesetzes
révisions (f) de la loi fondamentale
Grundrecht (n), die Grundrechte (npl)
droit (m) fondamental, les droits fondamentaux
- die Verwirkung von Grundrechten
la déchéance des droits fondamentaux
- ein Grundrecht mißbrauchen
abuser un droit fondamental
gemeinsamer Ausschuß (m)
commission (m) commune
gesetzgebende Gewalt (f)
pouvoir (m) législatif
gesetzlich, legal
légal
gesetzmäßig
conforme à la loi
gesetzwidrig
illégal
Hauptstadt (f)
capitale (f)
Heimat (f)
le pays natal
Hochburg (f), berühmte Stätte
haute lieu (m)
Hochschulwesen (n)
enseignement (m) supérieur
Immunität (f)
inviolabilité (f)
Indemnität (f)
irresponsabilité (m)
Industrie-Entwicklungsländer (fpl)
pays en voie de développement industriel (PVDI)
Inkraftsetzung (f)
mise (f) en vigueur
- ein Gesetz in Kraft setzen
mettre une loi en vigueur
- kraft des Gesetzes
- ein geltendes Gesetz
Innenminister (m)
ministre (m) de l'Intérieur
Justizministerium (n)
Ministère de la Justice
Justizminister (m)
ministre (m) de la Justice, garde (m) des Sceaux
judenfeindlich, antisemitisch
antisémite
Kabinettsbeschluß (m)
décision (f) du cabinet
Kabinettsfrage (f)
question (f) de cabinet
Kabinettskrise (f)
crise (f) ministérielle
Kabinett (n), Ministerrat (m)
cabinet (m) ministériel, ministère (m)
Kammer (f)
chambre (f)
Kanzleramt (n)
chancellerie (f)
Kanzlerkandidat (m)
candidat (m) à la chancellerie
Kapitalismus (m)
capitalisme (m)
Kapitalist (m)
capitaliste (m)
Klassenkampf
lutte (f) des classes
Koalition (f)
coalition (f)
- eine Koalition bilden
- sozial-liberale Koalition
coalition socialo-libérale (SPD-FDP)
- eine Koalitionsregierung bilden
former un gouvernement de coalition
Kommunismus (m)
communisme (m)
Kommunist (m)
communiste (m)
Kompetenz (f), Zuständigkeit (f)
compétence (f)
- Verteilung der Kompetenzen zwischen Bund und Ländern
répartition des compétences entre la Fédération et les Länder
- Ausführung im Auftrag des Bundes
exécution par délégation de la Fédération
- Bundeseigene Verwaltung (f)
administration (f) propre à la Fédération
- Die Länder führen die Bundesgesetze als eigene Angelegenheiten aus, soweit dieses Grundgesetz nichts anderes bestimmt oder zuläßt. (s. Art.83 GG)
Sauf disposition contraire prévue ou admise par la présente Loi fondamentale, les Länder exécutent les lois fédérales à titre de compétence propre. (v. art. 83 GG, trad, cejf n° 3, p.65)
Konferenz (f) über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (KSZE)
Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (C.S.C.E.)
Kongreß (m)
congrès (m)
Konservative (m)
conservateur (m)
Konsularisches Korps (n)
corps consulaire (CC)
Kultusminister (m)
ministre (m) de l'Education et des Cultes
Kurs (m)
cap (m)
- einen neuen Kurs einschlagen
kapitalistisch (adj)
capitaliste
klagen (1); bestellen (2); anfordern , bitten um, begehren (3); erfordern
demander
- (Blanko) Vollmachten fordern / erbitten
demander les pleines pouvoirs
kleine und mittlere Industriebetriebe
petites et moyennes industries (PMI)
kleine und mittlere Unternehmen
petites et moyennes entreprises (PME)
kodifizieren
codifier
konkurrierende Gesetzgebung (f)
législation (f) concurrente
konservativ (adj), erhaltend, bewahrend
conservateur
Landesminister (m)
ministre (m) de Land
Landessprache (f)
langue (f) nationale
Landeswährung (f)
monnaie (f) nationale
Landsmann (m)
compatriote (m)
Landtag (m), Bundestag (m), Reichstag (m)
diète (f), Bundestag (m)
- Bundestag (m) (D)
Leitwährung (f)
monnaie (f) de référence
Leitzins (m)
taux (m) de référence
Lesung (f)
lecture (f)
Liberale (m)
libéral (m)
Liberalismus (m)
libéralisme (m)
Linke (f)
gauche (f)
- die Linkspartei
liberal (adj)
libéral
Machtergreifung (f)
prise (f) du pouvoir, l'arrivée au pouvoir
Marxismus-Lehninismus (m)
marxisme-léninisme (m)
Marxismus (m)
marxisme (m)
Marxist (m)
marxiste (m)
Mehrheitspartei (f)
parti (m) majoritaire
Mehrheit (f)
majorité (f)
Meinungsfreiheit (f)
liberté (f) d`opinion
Menschenrechte (fpl)
droits (mpl) de l'homme
Menschenwürde (f)
dignité (f) de l`être humain
Minderheiten (f)
minorités (fpl)
Minderheitspartei (f)
parti (m) minoritaire
Ministeramt (n), Ministersessel (m)
portefeuille (m) ministériel
Ministerium des Innern (MdI)
Ministère de l`Intérieur
Ministerium für Frauenangelegenheiten (n)
Ministère (m) de la Condition féminine
Ministerium für Wirtschaft und Finanzen (MfWF)
Ministère de l`Économie et des Finances
Ministerium für Wohnungs- und Städtebau und Verkehr
Ministère de l`Urbanisme du Logement et des Transports (MULT)
Ministerium (n)
ministère (m)
Ministerpräsident (m)
Ministre-Président (Land) (m), Premier ministre (m), chef du gouvernement
Ministerrat (m)
conseil (m) des ministres
Minister (m)
ministre (m)
- jemanden zum Minister ernennen
nommer quelqu'un ministre
- Minister (m) ohne Geschäftsbereich
ministre (m) sans portefeuille
Mißtrauensantrag (m)
motion (f) de censure
- konstruktives Mißtrauensvotum (n)
motion (f) de défiance constructive
- Der Bundestag kann dem Bundeskanzler das Mißtrauen nur dadurch aussprechen, daß er mit der Mehrheit seiner Mitglieder einen Nachfolger wählt und den Bundespräsidenten ersucht, den Bundeskanzler zu entlassen. (s. Art. 67 Abs.1 S.1 GG)
Le Bundestag ne peut exprimer sa défiance envers le chancelier fédéral qu`en élisant un successeur à la majorité de ses membres et en demandant au président fédéral de révoquer le chancelier fédéral. (v. art.67 al.1 GG, trad. cejf n°3, p.49)
Mitbürger (m)
concitoyen (m)
Mitglied (n) des Bundestages (MdB)
membre du Parlement fédérale
Mitglied (n) des Landtages (MdL)
membre de l`Assembée du Land
Mittelstand (m), Mittelschicht (f)
classe (f) moyenne
Mitte (f)
centre (m)
Monarchie (f)
monarchie (f)
- die konstitutionelle Mornachie
la monarchie constitutionnelle
Monarch (m)
monarque (m)
marxistisch (adj)
marxiste
Nationalbank für Handel und Industrie (f)
Banque Nationale pour le Commerce et l`Industrie (BNCI)
Nationalfeiertag (m)
fête (f) nationale
Nationalflagge (f)
drapeau (m) national
Nationalgefühl (n)
sentiment (m) national
Nationalismus (m)
nationalisme (m)
Nationalstaat (m)
État (m) national
Nationalversammlung (f)
Assemblée (f) nationale
Nation (f)
nation (f)
Neonazi (m)
néo-nazi (m)
Nichtigkeitserklärung (f)
annulation (f)
Nichtigkeit (f)
nullité (f), invalidité (f)
- die Nichtigkeit eines Gesetzes feststellen
constater la nullité (l'invalidité) d'une loi
Niederlassungsfreiheit (f)
liberté (f) d'établissement
Notstandsverfassung (f)
texte (m) constitutionnel sur l'état d'urgence
Notverordnung (f)
décret-loi (m)
- Décret du Gouvernement pris en vertu d`une habilitation législative dans un domaine relevant normalement de la compétence du Parlement et possédant force de la loi, c`est à dire susceptible de modifier les lois en vigueur (v Guillien/Vincent p.164)
Regierungsverordnung mit Gesetzeskraft, die auf ein gesetzliche Ermächtigung gestützt ist und sich auf ein Gebiet erstreckend, das normalerweise dem Parlament vorbehalten ist, das heißt eine Verordnung, die fähig ist ein geltendes Gesetze zu ändern.
Notverordnung (f), Verordnung (f) mit Gesetzeskraft
décret-loi (m)
- In diesem System bleibt der rechtsetzende Akt, der das Gesetz verändert formell ein Akt der Executive, der von nun an der richterlichen Kontrolle unterliegt; was seine Wirkung anbetrifft entfaltet er die Wirkung eines Gesetzes. Aus diesem Grund werden sie auch "Verordnungen mit Gesetzeskraft" (Notverordnungen) genannt.
Dans ce système, l'acte qui modifie la loi reste, formellement, un acte de l'exécutif, soumis dès lors au contrôle du juge; mais du point de vue de son autorité, il emprunte les caractères de la loi. C'est pourquoi la pratique lui donne le nom de décret-loi. (v. Rivero p.52)
nationalen Einheit (f)
unité (f) nationale
Oppositionspartei (f)
parti (m) d'opposition
Opposition (f)
opposition (f)
Opposition (f)
opposition (m)
- zur Opposition übertreten
Orden (fpl), Ehrenzeichen (fpl)
décoration (f)
officiel, le
offiziell, amtlich, Regierungs-
öffentliche Dienst (m)
fonction (f) publique
- Gesamtheit der beamteten Juristen
- das Recht des öffentlichen Dienstes
le droit de la fonction public
öffentliche Fürsorge (f)
assistance soziale
öffentlich-rechtliche Körperschaft (f)
collectivité (f) publique
Paragraph (m)
article (m)
Parlamentarier (m)
parlementaire (m)
Parlament (n)
Parlement (m)
Parteidiszipin (f)
discipline (f) du parti
Parteienlandschaft (f)
éventail (m) des parti
Parteifunktionär (m)
permanent (m)
Parteimitglied (n)
membre (m)
- das aktive Parteimitglied
Parteitag (m)
congrès (m) du parti
Partei des demokratischen Sozialismus (PDS)
parti du socialisme démocratique (ancien SED du RDA)
Partei (f)
parti (f)
- Mitglied einer Partei sein / Parteimitglied sein
être membre d'un parti (politique)
- die Auflösung einer Partei anordnen
ordonner la dissolution d'un parti
- die Finanzierung der Parteien
le financement des partis
- eine Partei gründen
- jemand aus der Partei ausschließen
exclure quelqu`un du parti
- der Linksruck des Parteikurses
le gauchissement de la ligne du parti
Patriotismus (m)
patriotisme (m)
Patriot (m)
patriote (m)
Pazifismus (m)
pacifisme (m)
Pazifist (m)
pacifiste (m)
Petitionsausschuß (m)
commission (f) de pétitions
Petitionsrecht (n)
droit (m) de pétition
- Jeder hat das Recht, sich schriftlich mit Bitten oder Beschwerden an die an die zuständigen Stellen und an die Volksvertretung zu wenden. (s. Art.17 GG)
Toute personne a le droit d`adresser par écrit des requêtes ou des recours aux autorités compétentes et à la représentation du peuple. (v. art.17 GG, trad. cejf n°3, p.17)
Polizeistaat (m)
état (m) policier
Post- und Fernmeldegeheimnis (n)
secret de la poste et des télécommunications
Pressefreiheit (f)
liberté (f) de la presse
Programm (n), Parteiprogramm (n)
programme (m)
Proletariat (n)
prolétariat (m)
Proletarier (m)
prolétaire (m), le prolo (péj)
politisch aktiv sein, politisch engagiert sein
militer (intr)
Rabatt (m), Preisnachlaß (m) (1); Übergabe (f) (2); Erlaß (m) (3);
remise (f) (Rse)
Rahmengesetzgebung (f)
législation (f) de disposition-cadre
Rassendiskriminierung (f)
discrimination (f) raciale
Rassenhaß (gegen jdn)
haine (f) raciale (contre)
Rassentrennung (f)
ségrégation (f) raciale
Rassismus (m)
racisme (m)
Rassist (m)
raciste (m)
Rechte (f)
droite (f)
- die äußerste Rechte
- die Rechtspartei
Rechtsdrall (m)
glissement (m) vers la droite
Rechtsgrundlage (f)
fondement (m) juridique
Rechtsordnung (f)
ordre (m) juridique
Rechtsradikale (m)
extrémiste (m) de droite
Rechtsstaat (m)
état (m) de droit, état (m) fondé sur le droit
- Rechtsstaatsprinzip (n)
principe de l'État de droit
Rechtsverordnung (f)
décret (m) d'application de la loi, règlement (m) subordonné à la loi
- Vollziehbare Entscheidung von genereller oder individueller Bedeutung, die entweder vom President der Republik oder dem Premierminister unterschrieben ist.
Décision exécutoire à portée générale ou individuelle signée par le Président de la République, soit par le Premier Ministre (v Guillien/Vincent p.164)
Recht (n)
droit (m)
- unverletztliche und unveräußerliche Rechte
des droits inviolables et inaliénables
- Jeder hat das Recht auf die freie Entfaltung seiner Persönlichkeit soweit er nicht die Rechte anderer verletzt und nicht gegen die verfassungsmäßige Ordnung oder das Sittengesetz verstößt. (s. Art.2 Abs.1 GG)
Chacun a droit au libre épanouissement de sa personnalité, pourvu qu`il ne viole pas les droits d`autrui ni n`enfreigne l`ordre constitutionnel ou la loi morale. (v. art.2 al.1 GG, trad. cejf n°3, p.7)
- diese Rechte finden ihre Schranken in den Vorschriften der allgemeinen Gesetze
ces droits trouvent leurs limites dans les prescriptions des lois générales
- in dem Recht der persönlichen Ehre
dans le droit au respect de l`honneur personnel
Regierenden (fpl)
gouvernants (mpl)
Regierungsbeschluß (m)
décision (f) gouvernementale
Regierungserklärung (f)
déclaration (f) gouvernementale
Regierungsform (f)
système (m) politique
Regierungsmehrheit (f)
majorité (f) gouvernementale
Regierungspartei (f)
parti (m) gouvernemental
Regierungsprogramm (n)
programme (m) du gouvernement
Regierungssprecher (m)
porte-parole (m) du gouvernement
Regierungswechsel (m), Machtwechsel (m)
changement (m) de gouvernement
Regierung (f)
gouvernement (m)
- die Regierung der Bundesrepublik Deutschland
le gouvernement de la République Allemagne
- die Regierung umbilden
- eine Koalitionsregierung bilden
former un gouvernement de coalition
- eine Regierung stürzen
renverser le gouvernement
- jemand zum Regierungschef ernennen
nommer qn chef due gouvernement
Regierung (m)
gouvernement (m)
Regime (n)
régime (m)
Republikaner
républicain (m)
Republik (f)
république (f)
radical, e
radikal
rassistisch
raciste
rechtliches Gehör (n)
droit (m) d'être entendu
rechtsprechende Gewalt (f)
pouvoir (m) judiciaire
regieren
gouverner
Sammlung der Rechtsprechung des Gerichtshofs der europäischen Gemeinschaf (EuGH)
Recuil de la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européen (Rec.JCJCE)
Sanierungsprogramm (n)
programme (m) d'austérité
Schattenkabinett (n)
contre-gouvernement (m)
Schranke (f) (D)
limite (f)
- Inhalt und Schranken werden durch die Gesetze bestimmt. (s. Art.14 Abs.1 S.2 GG)
Leur contenu et leurs limites sont fixés par les lois. (v. art.14 al.1 GG, trad. cejf n°3, p.15)
Selbstverwaltungsrecht (n)
droit (m) d`auto-administration
Selbstverwaltung (f)
autonomie (f)
- kommunale Selbstverwaltung
- Selbstverwaltung (f)
autonomie (f) administrative
Senat (m)
Sénat (m)
Sittengesetz (n)
loi (f) morale
Sitzung (f)
séance (f)
- Sitzungsunterbrechung (f)
Sitz (m)
siège (m), mandat (m)
Sofortmaßnahmeplan (m), Alarmplan (m)
plan (m) d`urgence
Sozialdemokratische (f) Partei Deutschlands (SPD)
Parti social-démocrate allemand
Sozialistische Einheitspartei (SED)
Parti socialiste unifié allemand (RDA)
Sozialistische Partei Frankreichs
Parti Social Français (PSF)
Sozialpolitik (f)
politique (f) sociale
Sozialreform (f)
réforme (f) sociale
Sozialversichrung (f), Sozialversicherungsbehörde (f)
sécurité (f) sociale (SS)
Spannungsfall (m)
état (m) de tension
Spende (f)
don (m), faire don de quelque chose
Splitterpartei (f), Grüppchen
groupuscule (m) (péj)
Staatenbund (m)
conféderation (f) d'États
Staatenlose (m)
apatride (m)
Staatliche Gesellschaft (f) für Zündhölzer und Tabakwaren
Service (m) d'exploitation industrielle des tabacs et allumettes (SEITA)
Staatrat (m) (DDR)
Conseil (f) d'État de la RDA
Staatsangehörige (m)
ressortissant (m)
Staatsangehörigkeit (f), Staatsbürgerschaft (f)
nationalité (f)
- die deutsche Staatsangehörigkeit erwerben
acquérir la nationalité allemande
- die deutsche Staatsangehörigkeit annehmen
se faire naturaliser allemand
- ausgebürgert werden
être déchu de sa nationalité
- eine Doppelstaatsangehörigkeit besitzen
avoir la double nationalité
Staatsbürger (m)
citoyen (m)
Staatsgewalt (f)
pouvoir de l'Etat
Staatskanzelei (f)
chancellerie (f) d`Etat
Staatslehre (f)
théorie (f) de l'État; sciences (fpl) politiques
Staatsmann (m)
homme (m) d'État
Staatsminister (m)
ministre d'Etat
Staatsmonopol (n)
monopole (m) d'État
Staatsoberhaupt (n)
chef (m) d'État
Staatsorgan (n)
organe (m) de l'État
Staatsozialismus (m)
socialisme (m) d`État
Staatspräsident (m)
président (m) de la République
Staatsratsvorsitzender (m) (DDR)
Président (m) du conseil d`État de la RDA
Staatsrat (m), (1) oberstes französisches Verwaltungsgericht = BVerwG; (2) Oberstes Beratungsgremium der Regierung in Gesetzgebungsverfahren
Conseil (m) d'Etat (1) section du contentieux ; sections administratives (2) (CE)
- durch Entscheidung (f) des Staatrates vom
par un décret en Conseil d'Etat du
Staatsräson (f)
raison (f) d`état
Staatsschuld (f)
dette (f) publique
Staatssekretär (m)
Secrétaire d'Etat
- Staatssekretär im Umweltministerium
Secrétaire d'Etat auprès du Ministre de l'Environnement
- persönlicher Referent (m)
secrétaire (m) particulier
Staatsstreich (m)
coup (m) d'État
Staatstrauer (f)
deuil (m) national
Staatstreue (f)
loyalisme (m) républicain, fidélité (f) aux institutions établies
Staatsumsturz (m), Revolution (f)
révolution (f)
Staatsverschuldung (f)
endettement public, dettes (f) publiques
Staatsvertrag (m)
traité (m) international
Staatsverwaltung (f)
administration (f) publique
- mittelbare Staatsverwaltung (f)
administration (f) décentralisée, administration (f) autonome
- unmittelbare Staatsverwaltung (f)
administration (f) directe, administration (f) centralisé
Staatsvolk (n)
communauté (f) d'hommes, citoyens (mpl) nationaux
Staatswappen (n)
armoiries de l'État
Staatswirtschaft (f)
économie (f) politique
Staatszusammenbruch (m)
effondrement (m) de l'État
Staat (m)
état (m)
- Bundesstaat (m)
- zentralistischer Staat (m), Zentralstaat (m)
- Einparteienstaat (m)
Stichwahl (f)
scrutin de ballottage
- öffentliche Abstimmung
- geheime Abstimmung (f)
Stimmzettel (m)
bulletin (m) de vote
Straße (f)
route (f) (Rte)
Streikrecht (n)
droit (m) de grève
Systemwechsel (m)
changement (m) de régime
staatliche französische Eisenbahngesellschaft (f)
Société nationale des chemins de fer français (SNCF)
Tendenz (f), Richtung (f) (1) Neigung (f), Hang (m), Absicht (f) (2);
tendance (f)
- die politische Gesinnung, die politische Einstellung
Totalitarismus (m)
régime (m) totalitaire
Universität (f), Hochschule (f), Unterrichtswesen (n)
université (f) (Univ.)
Untersuchungsausschuß (m)
commissions (f) d`enquête
Unvereinbarkeit (f)
incompatibilité (f)
Überzeugung (f)
conviction (f)
- die politische Überzeugung
umstürzen, durcheinanderbringen
bouleverser
Vaterland (n)
patrie (f)
Verabschiedung (f) (eines Gesetzes)
vote (m) (d'une loi), l'adoption (f) (d'une loi)
Vereinigte Nationen (UNO)
Organisation des Nations Unies (New York) (ONU)
Vereinigte Sozialistische Partei
Parti Sozialiste Unifié (PSU)
Verfassungsauftrag (m)
fonctions dévolues par la constitution à un organe constitutionnel
Verfassungsbeschwerde (f)
recours (m) constitutionel, (possibilité ultérieur à la voie de droit), recours (m) pour inconstitutionnalité
Verfassungseid (m)
serment constitutionnel
Verfassungsfeind (m)
extremiste (m), ennemi (m) de la constitution
Verfassungsgarantie (f)
garantie constitutionnel
Verfassungsgrundsatz (m)
princip (m) constitutionnel
Verfassungsmäßigkeit (f)
conformité à la constitution, constitutionnalité (f)
- verfassungswidriges Gesetz (n)
loi (f) inconstitutionnel
Verfassungsreform (f)
réforme (f) constitutionnelle
Verfassungsschutz (m)
Renseignement généraux (RG)
Verfassungsstaat (m)
état (m) constitutionnel
Verkündung (f)
promulgation (f)
Verkündung (f)
promulgation (f)
Vermittlungsausschuß (m)
commission (f) mixte paritaire
Verordnung (f) (VO)
règlement (m), décret (m)
Verteidigungsminister (m)
ministre (m) de la Défense nationale
Vertrauensfrage (f)
question (f) de confiance
Vertrauensfrage (f)
motion (f) de confiance, question (f) de confiance
- Findet ein Antrag des Bundeskanzlers, ihm das Vertrauen auszusprechen, nicht die Zustimmung der Mehrheit der Mitglieder des Bundestages, so kann der Bundespräsident auf Vorschlag des Bundeskanzlers binnen einundzwanzig Tagen den Bundestag auflösen (s. Art. 68 Abs.1 S.1 GG).
Si un motion de confiance proposée par le chancelier fédéral n`obtient pas l`approbation de la majorité des membres du Bundestag, le président fédéral peut, sur proposition du chancelier fédéral, dissourde le Bundestag dans les vingt et un jours. (v. art.68 al.1 GG, trad. cejf n°3, p.49)
Verwaltung (f)
administration (f)
- Verwaltungsakten (f)
dossier (m) administratif
- Verwaltungsangelegenheit (f)
question (f) administrative
- Verwaltungsaufbau (m)
organisation (f) ou structure (f) administrative
- bundeseigene Verwaltung (f)
administration par des autorités fédérales
- landeseigene Verwaltung (f)
administration par une autorité de Land
Volksdemokratie (f)
démocratie (f) populaire
Volksgemeinschaft (f) (Drittes Reich)
communauté du peuple (Troisième Reich)
Volkspartei (f)
parti (m) populaire
Volksrepublik (f)
république (f) populaire
Volksvertretung (f)
représentation (f) nationale
Volk (n)
peuple (m)
verabschieden (eines Gesetzes)
voter une loi, adopter une loi
verfassungsgebende Versammlung (f)
assemblée (f) constituante
verkünden (ein Gesetz)
promulguer une loi
volkseigener Betrieb (m) (VEB)
entreprise nationalisée (RDA)
vollziehende Gewalt (f)
pouvoir (m) exécutif
Wachstumspolitik (f)
politique (f) de croissance
Wahlen (fpl)
élections (fpl)
- Wahlmüdigkeit (f)
- Nichtwähler (m)
Wahlkampf (m)
campagne (f) électorale
Wasserbewirtschaftungsplan (m)
schéma d`améagement des eaux (SAGE)
Wasserhaushalt (m)
régime (m) des eaux
Währungspolitik (f)
politique (f) monétaire
Währungspolitik (f)
politique monétaire
Wehrbeauftragter (m)
délégué (m) pour la défense
Weisungsgewalt (f)
pouvoir (m) hiérarchique
Weltbürgertum (n)
cosmopolitisme (m)
Weltbürger (m)
cosmopolite (m), citoyen (m) du monde
Wirtschaftsminister (m)
ministre (m) de l'Économie
Wohnungspolitik (f)
politique (f) du logement
Wolfahrtsstaat (m)
État-providence (m)
wirksam werden
prendre effet
Zeugnisverweigerungsrecht (n)
droit à refuser de témoigner
Zuständigkeit (f)
compétence (f)
- örtliche Zuständigkeit (f)
compétence (f) territoriale
- sachliche Zuständigkeit (f)
compétence (f) ratione materiae
- Unzuständigkeit (f)
Zwangsarbeit (f)
travail (m) forcé
Saar-Daten-Bank (SaDaBa) - Fachwörterbuch Verwaltung - © H-G Schmolke 1998-2004
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis, Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066,
Email: hgs@sadaba.de