EDV F-D
 [ Deutsch-Franz ][ ‹ ]
acceptation (f)
– Akzeptanz (f)
accès aux données inforamtiques
– Datenzugriff (m)
analyse (f), exposé (m) des éléments essentiels, fiche (f) bibliographique
– Inhaltsangabe (f) (kurze), Abstrakt (m)
à commande programmée
– computergesteuert, programmgesteuert
banque (f) de données
– Datenbank (f)
binary digit, chiffre (m) binaire (BIT)
– binary digit, Binärziffer (f) (bit)
capteur (m) d'information
– Meßwertgeber (m)
  1. capteur SO2 spécifique
  2. capteur poussière
  3. capteur hydrocarbure total
  4. capteur météo
câble (m)
– Kabel (n)
cerveau électronique
– Elektronengehirn (n)
circuit (m) principale, platine (f) de base
– Mutterplatine (f)
clavier (m)
– Tastatur (f)
coder
– verschlüsseln
code-barres (m)
– Strichcode (m)
codification (f) de données
– Datenverschlüsselung (f)
commandement (m) d`adaptation
– Anpassungsgebot (n)
commander, piloter
– steuern
compact disc interactif (CDI)
– interaktive CD (CD)
conception assistée par ordinateur (CAO)
– computerunterstütztes Entwerfen und Konstruiren (CAD)
confidentiel
– sensibel
contrôle de sécurité
– Sicherheitskontrolle (f)
  1. pratiquer des contrôles de sécurité
contrôle (m) de validité, contrôle (m) de précision
– Richtigkeitsprüfung (f)
courrier électronique (C-EL)
– elektronische Post, E-Mail (E-Mail)
DEL, diode (f) électroluminescente
– LED, Licht emittierende Diode (f)
défenseur (m) de la confidentialité des données
– Datenschützer (m)
disquette (f)
– Diskette (f)
disque (m) dur
– Festplatte (f)
données informatiques personnelles, données concernant les personnes
– Daten personenbezogene
enregistrer
– registrieren
erreur (f) de transmission
– Übertragungsfehler (m)
écran (m)
– Bildschirm (m)
équipement (m), matériel (m)
– Geräte (npl), Ausrüstung (f)
équipement (m) de télétransmission
– Datenfernübertragung (f)
établir un tableau
– graphisch darstellen
Fax, télécopie (f), télétransmission (f)
– Fax (n)
fabrication assistée par ordinateur (FAO)
– computerunterstützte Fertigung (f) (CAM)
fiable, sûr
– zuverlässig
  1. peu fiable, peu sûr
fiche (f) électrique
– Stecker (m)
fichier informatique
– Datei (f)
fichier (m), cartothèque (f), bloc (m) d`informations, dossier (m)
– Datei (f) (1), Kartei (f), Register (n) , Akte (f), Vorgang (m) (2) Karteikasten (m) (3)
  1. fichier de clients
  2. fichier de mauvais conducteurs
  3. fichier de recensement
  4. constituer un fichier
  5. recenser des données dans un fichier central
fichier (m) de données
– Datenbestand (m)
fichier (m) informatique
– Datenbank (f)
fonctionnement (m) multitâche, (traitement (m) de plusieurs programmes en parallèle)
– Multi-Tasking (n), (gleichzeitiger Ablauf (m) mehrerer Programme)
gros ordinateur (m)
– Großrechner (m)
imprimante (f)
– Drucker (m)
information (f)
– Information (f) (1); Ermittlung (f), Untersuchung (f) (2)
  1. La disponibilté des informations est chose capitale pour une entreprise.
  2. des informations disponibles
  3. actualiser des informations
  4. effacer des informations
  5. mémoriser des informations
  6. transmettre des informations
interface (f), jonctoin (f)
– Schnittstelle (f), Kopplungsstelle (f)
introduire, faire entrer
– eingeben
  1. L`informaticien introduit des données dans l`ordinateur
  2. l'entrée des données
jeu (m) informatique
– Computerspiel (n)
kilo-octet (m) (KO)
– Kilobyte (n) (KB)
langage (m) de programmation
– Programmiersprache (f)
langage (m) de programmation, langage informatique
– Programmiersprache
langage (m) machine, code (m) machine
– Maschinensprache (f)
lecteur (m) de disque
– Diskettenlaufwerk (n)
le matériel informatique
– Datenauswertung (f)
lien
– Link (m), Hypertext-Verknüpfung (f)
ligne (f)
– Zeile (f)
logiciel
– Software, Progamme
logiciel (m) de traitement de texte
– Textverarbeitungsprogramm (n)
loi (f) informatique et libertés
– Datenschutzgesetz (n)
  1. loi informatique et libertés fédérale
  2. loi informatique et libertés d`un Land
Modulateur-Démodulateur (MODEM)
– Modulator-Demodulator (Modem)
matériel (m), appareillage (m) en dur, logique câblée
– Hardware (f), Geräte (npl)
mettre en route
– starten (ein Programm)
  1. le programme s`est mis en route
  2. laisser le programme se dérouler
méga-octets (MO)
– Megabyte (n) (= 1024 Kilobyte) (MB)
mémoire (f)
– Speicher (m)
  1. puce (f) de mémoire
  2. capacité (f) d`une mémoire, capacité de stockage
  3. résident en mémoire
mémoire (f) centrale, mémoire (f) principale (RAM)
– Hauptspeicher (m), Arbeitsspeicher (m) (RAM)
mémoire (f) morte (ROM)
– Lesespeicher (m) (ROM)
microprocesseur (m)
– Mikroprocessor (m)
microprocesseur (m) (MPU)
– Mikroprocessor (m)
minitel (m)
– Bildschirmtext (m), Datex-J, T-Online (Btx)
  1. commander qqch par minitel
  2. informer par minitel
modem (m), décodeur (m) internet
– Modem (n)
mot (m) de passe
– Schlüsselwort (n)
  1. introduire le mot de passe
ne plus fonctionner, être en panne
– abstürzen (computer)
  1. l`ordinateur ne répond plus, l`ordinateur est en panne
  2. l`ordinateur est surchargé
ordinateur (m)
– Computer (m)
  1. brancher l`ordinateur
  2. débrancher l`ordinateur
  3. appuyer sur le bouton
  4. géré par ordinateur
ordinateur (m) individuel, ordinateur (m) personel
– Persönlicher Computer (PC)
pirate (m) de l`informatique
– Hacker (m)
procédure (f) d`abandon
– Abbruch (m) (eines Programmes)
programmation (f)
– Programmierung (f)
programmeur, se
– Programmierer (m), ~in (f)
programme (m) standard
– Standardprogramm (n), allgemein verwendbares Programm
protection (f) du caractère confidentiel des données
– Datenschutz (m)
protection (f) efficace
– wirksamer Schutz (m)
  1. prendre des dispositions préventives de sécurité
responsable chargé de faire respecter le secret informatique
– Datenschutzbeauftragter (m)
  1. protéger le citoyen d`une indiscrétion informatique
  2. respecter la liberté de l`individu.
  3. respecter le secret professionnel.
régler
– regeln
  1. Les ordinateurs commandent et règlent des processus techniques.
réseau (m) informatique
– Computernetz (n)
réseau (m) intégré de transmission de données (ISDN)
– Integriertes Datenübertragungsnetz (n) (ISDN)
signe (m), caractère (m), symbole (m)
– Zeichen (n), Schriftzeichen (n)
site (m) internet
– Homepage (f), Internet-Server (m)
souris (f)
– Maus (f)
support technique (m)
– technische Unterstützung (f)
support (m) informatique, support des données
– Datenträger (m)
supprimer des erreurs, éliminer des erreurs
– Fehler (m) beseitigen
système (m) d`entrée
– Eingabegerät (n)
système (m) d`exploitation
– Betriebssystem (m)
s`éteindre
– Löschen
table (f), liste (f)
– Tabelle (f), Liste (f)
terminal (m)
– Terminal (n)
  1. Beaucoup d`utilisateurs se sont connectés à cet ordinateur.
  2. le raccordement à l'ordinateur
  3. échanger des informations
text (m)
– Text (m)
  1. modifier un texte
  2. corriger des fautes
télématique (f)
– Datenfernübertragung (f)
touche (f), bouton-poussoir (m)
– Taste (f)
traitement informatique des données
– elektronische Datenverarbeitung (f) (EDV)
traitement (m) de texte
– Textverarbeitung (f)
unité (f) centrale
– Zentraleinheit (f) (CPU)
virus (m)
– Virus (m)
  1. Le virus se propage dans les systèmes.
  2. On introduit le virus dans le programme.
vol (m) de données
– Datendiebstahl (m)
  1. se brancher sur des circuits de manière illicite
  2. escroquerie (f) informatique
zone (f)
– Feld (n)
  EDV [ › ]

Saar-Daten-Bank (SaDaBa)   -   Fachwörterbuch Verwaltung   -   © H-G Schmolke 1998-2004
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis, Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066,
Email: hgs@sadaba.de

§§§