acceptation (f)
Akzeptanz (f)
accès aux données inforamtiques
Datenzugriff (m)
analyse (f), exposé (m) des éléments essentiels, fiche (f) bibliographique
Inhaltsangabe (f) (kurze), Abstrakt (m)
à commande programmée
computergesteuert, programmgesteuert
banque (f) de données
Datenbank (f)
binary digit, chiffre (m) binaire (BIT)
binary digit, Binärziffer (f) (bit)
capteur (m) d'information
Meßwertgeber (m)
- capteur SO2 spécifique
- capteur poussière
- capteur hydrocarbure total
Meßwertgeber Gesamtkohlenwasserstoff
- capteur météo
Meßwertgeber Metheologie
câble (m)
Kabel (n)
cerveau électronique
Elektronengehirn (n)
circuit (m) principale, platine (f) de base
Mutterplatine (f)
clavier (m)
Tastatur (f)
coder
verschlüsseln
code-barres (m)
Strichcode (m)
codification (f) de données
Datenverschlüsselung (f)
commandement (m) d`adaptation
Anpassungsgebot (n)
commander, piloter
steuern
compact disc interactif (CDI)
interaktive CD (CD)
conception assistée par ordinateur (CAO)
computerunterstütztes Entwerfen und Konstruiren (CAD)
confidentiel
sensibel
contrôle de sécurité
Sicherheitskontrolle (f)
- pratiquer des contrôles de sécurité
Sicherheitskontrollen vornehmen
contrôle (m) de validité, contrôle (m) de précision
Richtigkeitsprüfung (f)
courrier électronique (C-EL)
elektronische Post, E-Mail (E-Mail)
DEL, diode (f) électroluminescente
LED, Licht emittierende Diode (f)
défenseur (m) de la confidentialité des données
Datenschützer (m)
disquette (f)
Diskette (f)
disque (m) dur
Festplatte (f)
données informatiques personnelles, données concernant les personnes
Daten personenbezogene
enregistrer
registrieren
erreur (f) de transmission
Übertragungsfehler (m)
écran (m)
Bildschirm (m)
équipement (m), matériel (m)
Geräte (npl), Ausrüstung (f)
équipement (m) de télétransmission
Datenfernübertragung (f)
établir un tableau
graphisch darstellen
Fax, télécopie (f), télétransmission (f)
Fax (n)
fabrication assistée par ordinateur (FAO)
computerunterstützte Fertigung (f) (CAM)
fiable, sûr
zuverlässig
- peu fiable, peu sûr
fiche (f) électrique
Stecker (m)
fichier informatique
Datei (f)
fichier (m), cartothèque (f), bloc (m) d`informations, dossier (m)
Datei (f) (1), Kartei (f), Register (n) , Akte (f), Vorgang (m) (2) Karteikasten (m) (3)
- fichier de clients
- fichier de mauvais conducteurs
Verkehrssünderkartei (f)
- fichier de recensement
- constituer un fichier
- recenser des données dans un fichier central
Daten in einem Zentralregister erfassen
fichier (m) de données
Datenbestand (m)
fichier (m) informatique
Datenbank (f)
fonctionnement (m) multitâche, (traitement (m) de plusieurs programmes en parallèle)
Multi-Tasking (n), (gleichzeitiger Ablauf (m) mehrerer Programme)
gros ordinateur (m)
Großrechner (m)
imprimante (f)
Drucker (m)
information (f)
Information (f) (1); Ermittlung (f), Untersuchung (f) (2)
- La disponibilté des informations est chose capitale pour une entreprise.
Die Verfügbarkeit von Informationen ist für einen Betrieb von besonderer Bedeutung.
- des informations disponibles
verfügbare Informationen
- actualiser des informations
Daten auf den neuesten Stand bringen
- effacer des informations
- mémoriser des informations
- transmettre des informations
interface (f), jonctoin (f)
Schnittstelle (f), Kopplungsstelle (f)
introduire, faire entrer
eingeben
- L`informaticien introduit des données dans l`ordinateur
Der Informatiker gibt Daten in den Computer ein.
- l'entrée des données
jeu (m) informatique
Computerspiel (n)
kilo-octet (m) (KO)
Kilobyte (n) (KB)
langage (m) de programmation
Programmiersprache (f)
langage (m) de programmation, langage informatique
Programmiersprache
langage (m) machine, code (m) machine
Maschinensprache (f)
lecteur (m) de disque
Diskettenlaufwerk (n)
le matériel informatique
Datenauswertung (f)
lien
Link (m), Hypertext-Verknüpfung (f)
ligne (f)
Zeile (f)
logiciel
Software, Progamme
logiciel (m) de traitement de texte
Textverarbeitungsprogramm (n)
loi (f) informatique et libertés
Datenschutzgesetz (n)
- loi informatique et libertés fédérale
Bundesdatenschutzgesetz
- loi informatique et libertés d`un Land
Landesdatenschutzgesetz
Modulateur-Démodulateur (MODEM)
Modulator-Demodulator (Modem)
matériel (m), appareillage (m) en dur, logique câblée
Hardware (f), Geräte (npl)
mettre en route
starten (ein Programm)
- le programme s`est mis en route
Das Programm ist gestartet.
- laisser le programme se dérouler
das Programm ablaufen lassen
méga-octets (MO)
Megabyte (n) (= 1024 Kilobyte) (MB)
mémoire (f)
Speicher (m)
- puce (f) de mémoire
- capacité (f) d`une mémoire, capacité de stockage
- résident en mémoire
mémoire (f) centrale, mémoire (f) principale (RAM)
Hauptspeicher (m), Arbeitsspeicher (m) (RAM)
mémoire (f) morte (ROM)
Lesespeicher (m) (ROM)
microprocesseur (m)
Mikroprocessor (m)
microprocesseur (m) (MPU)
Mikroprocessor (m)
minitel (m)
Bildschirmtext (m), Datex-J, T-Online (Btx)
- commander qqch par minitel
über Bildschirmtext bestellen
- informer par minitel
modem (m), décodeur (m) internet
Modem (n)
mot (m) de passe
Schlüsselwort (n)
- introduire le mot de passe
das Schlüsselwort eingeben
ne plus fonctionner, être en panne
abstürzen (computer)
- l`ordinateur ne répond plus, l`ordinateur est en panne
- l`ordinateur est surchargé
der Computer ist überlastet
ordinateur (m)
Computer (m)
- brancher l`ordinateur
den Computer einschalten
- débrancher l`ordinateur
den Computer abschalten
- appuyer sur le bouton
- géré par ordinateur
ordinateur (m) individuel, ordinateur (m) personel
Persönlicher Computer (PC)
pirate (m) de l`informatique
Hacker (m)
procédure (f) d`abandon
Abbruch (m) (eines Programmes)
programmation (f)
Programmierung (f)
programmeur, se
Programmierer (m), ~in (f)
programme (m) standard
Standardprogramm (n), allgemein verwendbares Programm
protection (f) du caractère confidentiel des données
Datenschutz (m)
protection (f) efficace
wirksamer Schutz (m)
- prendre des dispositions préventives de sécurité
Sicherheitsvorkehrungen treffen
responsable chargé de faire respecter le secret informatique
Datenschutzbeauftragter (m)
- protéger le citoyen d`une indiscrétion informatique
den Bürger vor einer Datenschutzverletzung schützen
- respecter la liberté de l`individu.
die Freiheit des Einzelnen beachten
- respecter le secret professionnel.
die berufliche Schweigepflicht beachten
régler
regeln
- Les ordinateurs commandent et règlent des processus techniques.
Computer steuern und regeln technische Prozesse.
réseau (m) informatique
Computernetz (n)
réseau (m) intégré de transmission de données (ISDN)
Integriertes Datenübertragungsnetz (n) (ISDN)
signe (m), caractère (m), symbole (m)
Zeichen (n), Schriftzeichen (n)
site (m) internet
Homepage (f), Internet-Server (m)
souris (f)
Maus (f)
support technique (m)
technische Unterstützung (f)
support (m) informatique, support des données
Datenträger (m)
supprimer des erreurs, éliminer des erreurs
Fehler (m) beseitigen
système (m) d`entrée
Eingabegerät (n)
système (m) d`exploitation
Betriebssystem (m)
s`éteindre
Löschen
table (f), liste (f)
Tabelle (f), Liste (f)
terminal (m)
Terminal (n)
- Beaucoup d`utilisateurs se sont connectés à cet ordinateur.
Viele Benutzer haben sich an diesen Rechner angeschlossen.
- le raccordement à l'ordinateur
der Anschluß an den Rechner
- échanger des informations
Informationen austauschen
text (m)
Text (m)
- modifier un texte
- corriger des fautes
télématique (f)
Datenfernübertragung (f)
touche (f), bouton-poussoir (m)
Taste (f)
traitement informatique des données
elektronische Datenverarbeitung (f) (EDV)
traitement (m) de texte
Textverarbeitung (f)
unité (f) centrale
Zentraleinheit (f) (CPU)
virus (m)
Virus (m)
- Le virus se propage dans les systèmes.
Der Virus verbreitet sich in den Systemen.
- On introduit le virus dans le programme.
Der Virus wird in das Programm eingepflanzt.
vol (m) de données
Datendiebstahl (m)
- se brancher sur des circuits de manière illicite
Datenleitungen anzapfen
- escroquerie (f) informatique
zone (f)
Feld (n)
Saar-Daten-Bank (SaDaBa) - Fachwörterbuch Verwaltung - © H-G Schmolke 1998-2004
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis, Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066,
Email: hgs@sadaba.de
§§§