al cabo de un
rato |
| kurz danach |
al fin y al cabo |
| schließlich, letztlich |
a altas horas |
| zu später Stunde |
a bocajarro |
| urplötzlich, aus heiterem Himmel |
cada cosa en su
tiempo |
| alles zu seiner Zeit |
cada dos por
tres |
| dauernd |
cada vez más |
| immer mehr |
de ahora en adelante, de
aquí en adelante |
| von jetzt an |
de buenas a
primera |
| ursprünglich |
de cuando en
cuando |
| ab und zu |
de golpe y
porrazo |
| plötzlich |
de higos a
brevas |
| hie und da, ziemlich selten |
de hoy en
adelante |
| von heute an |
de improviso |
| plötzlich |
de un tiempo a esta
parte |
| seit einiger Zeit |
en el acto |
| auf der Stelle, augenblicklich |
en menos que canta un
gallo; en un abrir y cerrar de ojos |
| im Nu |
erre que erre |
| ohne Unterlass, pausenlos |
hoy en día |
| heutzutage |
hoy por hoy |
| heute und vorest |
manga por hombro |
| drunter und drüber |
mientras sí mientras
no |
| währenddessen, inzwischen |
por lo pronto |
| vorest, erst mal |
sin falta |
| auf alle Fälle, unbedingt |
sin más ni más |
| ohne Wenn und Aber |
sobre la marcha |
| währenddessen, unterwegs |
válgame Dios |
| um alles in der Welt |