| Ahora caigo en la cuenta.
|
| | Jetzt fällt bei mir der Groschen. |
| Alguien tiene líos en
casa. |
| | Der Haussegen hängt schief. |
| Alguien tiene malas
pulgas. |
| | Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen.
|
| Aquí vamos a tener que
pagar demasiado. Aquí nos van a clavar. |
| | Hier nehmen Sie uns aus. |
| A pesar de su mal
carácter, la gente lo aprecia. |
| | Trotz seines schlechten Charakters schätzen
ihn die Leute. |
| Bebo a su salud!
|
| | Ich trinke auf Ihr Wohl! |
| caer en la
trampa |
| | Er hat mich reingelegt. |
| Chocó contra la pared.
|
| | Er stiß gegen die Wand. |
| conjunto |
| | Gesamtheit; Ganze |
| contrario |
| | Gegenteil (n) |
| Con Diego no cuentes, no
tiene una gorda |
| | Rechne nicht mit Diego, der ist völlig
abgebrannt. |
| Con esos olores se me abre
el apetito. |
| | Bei diesem Duft krieg ich Hunger. |
| Dice que ni mijita.
|
| | Er weigert sich rundweg. Das kommt für ihn
nicht in Frage. |
| El comer y el rascar, todo
es empezar. |
| | Essen und Kratzen - damit fängt man an und
hört nicht wieder auf (dh was einem einmal Genuss bereitet, das lässt einen
nicht mehr los) |
| El doctor está en el
hispital. |
| | Der Arzt ist im Krankenhaus. |
| El herido ha perdido mucha
sangre. |
| | Der Verletzte hat viel Blut verloren.
|
| El médico llegará
enseguida. |
| | Der Arzt kommt sofort. |
| El ni$o ha crecido mucho.
|
| | Das Kind ist sehr gewachsen. |
| El ni$o nació anoche.
|
| | Das Kind wurde gestern Abend geboren.
|
| El personal se ha ido a
comer. |
| | Das Personal ist essen gegangen. |
| El pie izquierdo me duele.
|
| | Der linke Fuß tut mir weh. |
| El saber no ocupa lugar.
|
| | Wissen schadet nicht. |
| El vino tinto no está lo
suficientemente chambreado. |
| | Der Rotwein ist nicht temperiert genug.
|
| En todas partes cuecen
habas, no es tan fiero el leon como lo pintan |
| | Es wird überall nur mit Wasser gekocht.
|
| Eres una persona
tranquila. |
| | Du bist ein ruhiger Mensch. |
| Ese paquete abulta mucho.
|
| | Dieses Paket ist sehr sperrig / nimmt viel
Raum ein. |
| Eso es harina de otro
costal. |
| | Das steht auf einem anderen Blatt. |
| Eso no es asunto mio.
|
| | Das ist nicht mein Bier. |
| Eso no es de su propria
cosecha. |
| | Das ist nicht auf seinem Mist gewachsen.
|
| Eso no pega ni con cola.
|
| | Das paßt wie die Faust aufs Auge. |
| Esta clase de broma no me
gusta. |
| | Diese Art Witze gefällt mir nicht. |
| esta equivocado |
| | Er ist auf dem Holzweg. |
| Esta experienca lo ha
hecho un poco más maduro. |
| | Diese Erfahrung hat ihn etwas reifer werden
lassen. |
| Esta plaza es preciosa.
Esta plaza es una gozada. |
| | Dieser Platz ist echt schön. |
| Está con el agua al
cuello |
| | Ihm steht das Wasser bis zum Hals. |
| Está débil por la
enfermedad. |
| | Er ist noch schwach von seiner Krankheit.
|
| Está en la cama con gripe.
|
| | Er liegt mit Grippe im Bett. |
| Está muy enamorado de
ella. |
| | Er ist sehr in sie verliebt. |
| Está solo contra todos.
|
| | Er ist allein gegen alle. |
| Este asunto me huele mal.
|
| | An dieser Angelgenheit ist etwas faul.
|
| Este bar tiene buen
aspecto. Este bar tiene buena pinta. |
| | Diese Kneipe sieht gut aus. |
| Este trabajo se me ha
hecho cuesta arriba. |
| | Diese Arbeit hat mich große Anstengung
gekostet. |
| Estoy como nuevo.
|
| | Wie neugeboren. |
| Estoy completamente
resfriado |
| | Ich bin sehr erkältet. |
| Estoy hecho migas.
|
| | Ich bin total groggy. |
| esto es de risa |
| | da lachen ja die Hühner |
| Esto es insorportable.
|
| | Das ist ja bald nicht mehr zum aushalten.
|
| Esto es muy frecuente en
este país. |
| | Das ist in diesem Land sehr häufig.
|
| Esto me sueno a chino.
|
| | Das kommt mir spanisch vor. |
| Esto no es legal, va
contra la ley. |
| | Das ist gegen das Gesetz, es ist nicht
gesetzmäßig. |
| Esto pasa muy a menudo.
|
| | Das passiert sehr oft. |
| esto ya pasa de la
raya |
| | das geht auf keine Kuhhaut |
| Es caro, pero bueno.
|
| | Es ist teuer, aber gut. |
| es que la cosa tiene un
inconveniente |
| | das hat einen Haken |
| Es una mujer joven.
|
| | Es ist ein junge Frau. |
| Es un asunto personal.
|
| | Das ist eine persönliche Angelegenheit.
|
| Es un buen amigo mío.
|
| | Es ist ein guter Freund von mir. |
| Es un chico muy gracioso.
|
| | Er ist ein sehr anmutiger Junge. |
| es un conazo |
| | das kotzt micht an (fam) |
| E jefe de personal es muy
antipático. |
| | Der Personalchef ist sehr unsympatisch.
|
| Genio y figura hasta la
sepultura. |
| | Niemand kann über seinen Schatten springen.
|
| Han forzado la cerradura.
|
| | Das Schloss wurde aufgebrochen. |
| Han roto un cristal.
|
| | Ein Fenster wurde eingeschlagen. |
| Han tenido un accidente
con el coche. |
| | Sie haben einen Autounfall gehabt. |
| Hay que preguntar otra
vez. |
| | Man muss nochmals fragen. |
| Ha caído en la cuenta.
|
| | Endlich ist der Groschen gefallen. |
| Ha caído en la trampa.
|
| | Ich bin in die Falle getappt. |
| Ha comido demasiada fruta
y tiene diarrea. |
| | Er hat zu viel Obst gegessen und hat
Durchfall. |
| Hemos comido muchísimo.
Nos hemos puesto moraos. |
| | Wir haben uns den Bauch vollgeschlagen.
|
| Hemos reído muchísimo.
|
| | Wir haben viel gelacht. |
| Hemos visto una obra de
teatro muy divertida. |
| | Wir haben ein sehr unterhaltsames
Theaterstück gesehen. |
| He bebido mucho.
|
| | Ich habe zuviel getrunken, |
| He comprado una revista
femenina. |
| | Ich habe ein Frauenzeitschrift gekauft.
|
| He mirado por todos lados.
|
| | Ich habe überall nachgeschaut. |
| He perdido cinco kilos.
|
| | Ich habe fünf Kilo abgenommen. |
| He preparado una sopa de
verdura. |
| | Ich habe eine Gemüsesuppe gekocht. |
| He reservado una
habitación. |
| | Ich habe ein Zimmer bestellt. |
| He visto una película de
amor. |
| | Ich habe einen Liebesfilm angeschaut.
|
| Héctor se quería casar con
Elisa, pero ella le dió calabazas. |
| | Héctor wollte Elisa heiraten, sie hat ihm
aber einen Korb gegeben. |
| Iremos juntas. |
| | Wir werden zusammen hingehen. |
| Juan no está en casa.
|
| | Juan ist nicht zu Hause. |
| Junto a la farmacia hay un
estanco. |
| | Bei der Apotheke gibt es einen Tabakladen.
|
| La ambulancia llegó tarde.
|
| | Der Krankenwagen kam zu spät. |
| La casa tiene tres pisos.
|
| | Das Haus hat drei Stockwerke |
| La experiencia es la madre
de la ciencia. |
| | Erfahrung ist die Mutter der Wissenschaft.
|
| La herida es bastante
profunda. |
| | Die Wunde ist ziemlich tief. |
| La luz demasiado fuerte
hiere los ojos. |
| | Zu starkes Licht verletzt die Augen.
|
| La muerte de su tío fue
inesperada. |
| | Der Tod seines Onkels war unerwartet.
|
| La tela es de poca
calidad. La tela es muy corrientona. |
| | Der Stoff ist nichts Besonderes. |
| La temperatura ha bajado.
|
| | Die Temperatur ist gesunken. |
| La vida está llena de
sorpresas. |
| | Das Leben ist voller Überraschungen.
|
| Llegó casi puntual, es
decir, con media hora de retraso. |
| | Er ist beinahme pünktlich gekommen, das heißt
mit einer halben Stunde Verspätung. |
| Llueve a cántaros.
|
| | Es regnet Bindfäden. |
| Llueve a cántaros.
|
| | Es schifft. |
| Los plátanos ya están
maduros. |
| | Die Bananen sind schon reif. |
| Los precios suben.
|
| | Die Preise steigen. |
| Lo dice todo. |
| | Das spricht Bände. |
| Lo hemos pasado bomba.
|
| | Wir haben eine sagenhafte Zeit gehabt.
|
| Lo he leído de un tirón.
|
| | Ich habe es nicht aus der Hand gelegt.
|
| Lo voy a pagar todo junto.
|
| | Ich zahle alles zusammen. |
| Marisa tiene el pelo
casta$o oscuro. |
| | Marisa hat dunkelbraune Haare. |
| Ma$ana no puedo.
|
| | Morgen kann ich nicht. |
| Ma$ana voy a estar en
casa. |
| | Morgen werde ich zu Hause sein. |
| Menudo farol que se ha
tirado Enrique. |
| | Enrique hat mal wieder angegeben wie zehn
nackte Neger. |
| Me alegro de que hayas
venido. |
| | Ich freue mich, dass du gekommen bist.
|
| Me costó trabajo
contenerme. |
| | Ich habe Mühe gehabt, mich zu beherrschen.
|
| Me dio un abrazo.
|
| | Er hat mich umarmt. |
| Me duele el brazo derecho.
|
| | Mir tut der rechte Arm weh. |
| Me duele el pie derecho.
|
| | Mir tut der rechte Fuß weh. |
| Me duele la cabeza.
|
| | Mir tut der Kopf weh. |
| Me duele la espalda.
|
| | Mir tut der Rücken weh. |
| Me duele todo el cuerpo.
|
| | Mir tut der ganze Körper weh. |
| Me gustas. |
| | Du gefällst mir. |
| Me han dado un palo con el
coche que compré. |
| | Ich bin übers Ohr gehauen worden. |
| Me han robado el coche.
|
| | Mein Wagen ist gestohlen worden. |
| Me he hecho da$o en la
mano. |
| | Ich habe mir die Hand weh getan. |
| Me llamo ... |
| | Ich bin Frau ... |
| Me llamo ... |
| | Ich bin Herr ... |
| Me lo paso muy bien en el
trabajo. |
| | Ich habe Riesenspaß in der Arbeit. |
| Me pone nervios, me
molesta; Me pone los nervios de punta. |
| | Er nervt. |
| Me puedo traer otra copa?
Ésta no está limpia. |
| | Kann ich ein anderes Glas haben? Dieses ist
nicht sauber. |
| Me senía como gallina en
corral ajeno. |
| | Ich fühle mich vollkommen fehl am Platz.
|
| México le ganó a Alemania
dos a uno |
| | Mexiko hat 2 zu 1 gegen Deutschland gewonnen.
|
| Miente más que habla,
miente más que la gaceta. |
| | Er lügt wie gedruckt. |
| Mi hijo le acompanará.
|
| | Mein Sohn wird Sie begleiten. |
| Mi mujer está de viaje.
|
| | Meine Frau ist verreist. |
| Murió en un accidente.
|
| | Er ist bei einem Unfall gestorben. |
| Nos ha salido bien.
|
| | Es ist uns gut gelungen. |
| No encuentro el coche.
|
| | Ich kann das Auto nicht finden. |
| No entiendo ni jota.
|
| | Er versteht nur Bahnhof. |
| No escribe nunca.
|
| | Er schrieb nie. |
| No hay nada que hacer!
|
| | Nichts zu machen! |
| No hay que tomar demasiado
alcohol. |
| | Man darf nicht zu viel Alkohol trinken.
|
| No lo olvidaré jamás.
|
| | Ich werde es nie vergessen. |
| No me queda más dinero.
|
| | Ich habe kein Geld mehr. |
| No me sale nada derecho.
|
| | Mir gelingt aber auch nichts. |
| No quiero hablar de eso.
|
| | Ich möchte nicht darüber sprechen. |
| No sé qué hacer ahora.
|
| | Ich weiß nicht, was ich jetzt tun soll.
|
| No tienen nada en comûn.
|
| | Sie haben nicht gemeinsam. |
| No voy a entender ni papa.
No voy a entender nada. |
| | Ich verstehe nur Bahnhof. |
| Os he traído un regalito.
Os he traído una cosilla. |
| | Ich habe euch eine Kleinigkeit mitgebracht.
|
| Os voy a echar mucho de
menos. Os voy a echar de menos un montón. |
| | Ich werde euch richtig vermissen. |
| Para él, la amistad es lo
más importante. |
| | Für ihn ist Freundschaft das Wichtigste.
|
| Pareceo una mosquita
muerta. |
| | Er sieht aus, als ob er kein Wässerchen
trüben könnte. |
| Pedro Almodóvar es un
director magnífico. P A es una directorazo. |
| | Pedro Almodóvar ist ein sehr guter Regisseur.
|
| Pepe no está sano.
|
| | Pepe ist nicht gesund. |
| Podría reventar de rabia.
|
| | Ihm platzt der Kragen. |
| Por aquí no pasa ni Dios.
|
| | Hier kommt keine Menschenseele vorbei.
|
| Puede ser. |
| | Das kann sein. |
| Qué frío hace! |
| | Was für eine Kälte. |
| saber replicar, tener
labia |
| | Er ist nicht auf den Mund gefallen.
|
| Seguramente dan mucho
trabajo. |
| | Sicher machen sie viel Arbeit. |
| Se acaból. |
| | Der Bart ist ab. |
| Se armó la gorda (fam).
|
| | Es gab einen fürchterlichen Streit.
|
| Se gana los garbanzos con
un trabajo clandestino. |
| | Er verdient sich seinen Lebensunterhalt mit
Schwarzarbeit. |
| Se han llevado todo.
|
| | Sie haben alles mitgenommen. |
| Se ha dado un golpe en la
frente. |
| | Er hat sich die Stirn gestoßen. |
| Se ha herido con un
cuchillo. |
| | Er hat sich mit einem Messer verletzt.
|
| se me cae el alma a los
pies |
| | Das Herz ist vor Schreck in die Hose
gerutscht. |
| Se me ha caído un diente.
|
| | Ich habe einen Zahn verloren. Mir haben Sie
einen Zahn gezogen. |
| Se me ponen los pelos de
punta. |
| | Mit sträuben sich die Haare. |
| Se me pone la canre de
gallina. |
| | Ich kriege eine Gänsehaut. |
| Se me quita un gran peso
de encima. |
| | Mit fällt ein Stein vom Herzen. |
| Se quedó de una pieza.
|
| | Er war sprachlos. |
| Siempre viene a esta hora.
|
| | Er kommt immer um diese Zeit. |
| Siente temor por la noche.
|
| | Er hat Angst in der Nacht. |
| Siento mucho, tener que
molestarle por eso. |
| | Es tut mir Leid, dass ich Sie deswegen
belästigen muss. |
| Somos dos. |
| | Wir sind zu zweit. |
| Somos dos adultos y tres
ni$os. |
| | Wir sind zwei Erwachsene und drei Kinder.
|
| Su ayuda es muy
importante. |
| | Seine Hilfe ist sehr wichtig. |
| Tenemos mucha amistad con
Paco. |
| | Wir sind mit Paco gut befreundet. |
| Tenemos un hospital muy
moderno. |
| | Wir haben ein sehr modernes Krankenhaus.
|
| Tengo dolor de estómago.
|
| | Ich habe Magenschmerzen. |
| Tengo el pelo rubio.
|
| | Ich habe blonde Haare |
| Tengo muchas amistades en
Espa$a. |
| | Ich habe viele Freunde in Spanien. |
| Tengo mucha fiebre.
|
| | Ich habe hohes Fieber. |
| Tengo mucha hambre.
|
| | Ich habe großen Hunger. |
| Tengo mucha sed.
|
| | Ich habe großen Durst. |
| Tengo que ir al dentista.
|
| | Ich muss zum Zahnarzt. |
| Tengo que lavarme la cara.
|
| | Ich muss mir das Gesicht waschen. |
| Tengo un puntillo.
|
| | Ich bin ein bisschen angesäuselt. |
| Tengo un regalo para ti.
|
| | Ich habe ein Geschenk für dich. |
| Te falta un botón en la
chaqueta. |
| | Dir fehlt ein Knopf an der Jacke. |
| Tiene que curar su herida.
|
| | Er muss seine Wunde behandeln lassen.
|
| Tiene una salud excelente.
|
| | Er hat eine ausgezeichnete Gesundheit.
|
| Tiene un resfriado muy
fuerte. |
| | Er hat eine sehr starke Erkältung. |
| Tien un carácter muy
forte. |
| | Er hat einen sehr starken Charakter.
|
| Una sonrisa tampoco viene
mal. |
| | Auch Lachen ist gesund. |
| Unos tienen la fama y
otros cardan la lana. |
| | Die einen haben den Ruhm, die anderen die
Arbeit. |
| Victoria Abril es una
actriz excelente. V A es una actriz como la copa de un pino. |
| | Victoria Abril ist eine Schauspielerin erster
Klasse. |
| volverse loco, perder los
estribos |
| | Er dreht durch. |
| Ya no cabe nada en el
armario. |
| | In den Schrank passt nichts mehr. |
| Ya no importa. |
| | Das macht den Kohl nicht fett. |
| Yo ayuno regularmente.
|
| | Ich faste regelmäßig. |
| ¡Cómo eres!, no tenías que
haberte molestado. ¡Pero cómo eres!, te ha "pasao". |
| | Es muß nicht sein. Du übertreibst! |
| ¡Cómo te veo! |
| | Was ist den mit dir los? Was führst du im
Schilde? |
| ¡Esta vez hemos tenido
suerte! |
| | Dieses Mal haben wir Glück gehabt. |
| ¡Ni hablar! |
| | Kommt nicht in Frage! |
| ¡No tienes remedio!
|
| | Es ist hoffnungslos mit dir! |
| ¡Pero cuánta gente! ¡Pero
qué mogollón de gente! |
| | So viele Leute! So eine Menschenmenge!
|
| ¡Pero qué dices!
|
| | Aber was sagst du denn! |
| ¡Qué bien huele!
|
| | Wie es duftet. |
| ¡Qué gracioso, no lo había
notado! |
| | Wie witzig, das hatte ich gar nicht bemerkt!
|
| ¡Qué patio tan hermoso!
|
| | Ist das ein schöner Innenhof! |
| ¡Qué rato que no haya
venido! |
| | Wie sonderbar, dass er nicht gekommen ist.
|
| ¡Se nota que le gustan las
flores. |
| | Man merkt, dass Sie Blumen mögen. |
| ¡Tiene una expresión muy
viva en la cara! |
| | Er hat einen sehr lebendigen
Gesichtsausdruck. |