Geschäftsgang F-D
 [ Deutsch-Franz ][ ‹ ]
abréviation (f)
– Abkürzung (f) (D) (Abk.)
accorder
– gewähren, einräumen, zubilligen
accord (m)
– Abkommen (n), Vereinbarung (f), Abmachung (f), Vertrag (m)
acte écrit
– Urkunde (f), Schriftstück (n)(1); Schriftsatz (m) (2)
acte (m)
– Unerlaubte Handlung (3);
acte (m)
– Urkunde (f), Akt (m), Dokument (n) (9
acte (m) administratif, acte individuel, décision (f)
– Verwaltungsakt (m)
acte (m) administratif individuel, décision administrative individuelle, acte (m) administratif unilatéral à caractère individuel
– Verwaltungsakt (m) (VA)
  1. légalité d'un acte administratif
  2. abroger un acte administratif
  3. force exécutoire d'un acte administratif
action (f) d'office
– Sofortiger Zwang (m), sofortiger Vollzug (m)
actuellement
– zur Zeit (z.Z.)
administration (f)
– Verwaltung (f)
  1. dossier (m) administratif
  2. question (f) administrative
  3. organisation (f) ou structure (f) administrative
  4. administration par des autorités fédérales
  5. administration par une autorité de Land
adversaire (m)
– Antragsgegner (m)
affaire (f) de droit
– Rechtsangelegenheit (f)
agent (m) travaillant à temps partiel
– Teilzeitbeschäftigter (m)
ajournement (m)
– Vertagung (f)
ancienne version (f)
– alte Fassung (f) (a.F.)
annulation (f)
– Nichtigkeitserklärung (f)
applicabilité (f)
– Anwendbarkeit (m)
  1. non applicabilité (f)
approbation (f)
– Genehmigung (f), Zustimmung (f), Billigung (1); Beifall (m), Anerkennung
  1. approbation (f) préalable
  2. povoir (m) d'approbation prálable
arrêté (m)
– Erlaß (m), Verfügung (f), Anordnung (f)
  1. arrêté provisoire
  2. nach dem Erlaß vom ..., laut Verfügung vom ...
article (m)
– Artikel (m)
  1. conformement à l'article 8 de la Loi fondamentale
  2. prévue à l'article 12
  3. en conformité avec les articles 433 et suivants du C. civ.
  4. les dispositions des articles 133, 142 et 826 C. civ.
  5. par application de l'article 14 de la Loi fondamentale
article (m)
– Paragraph (m)
article (m) (Art.)
– Paragaph (m) (1), Artikel (m) (2) (§, Art.)
astreinte (f) administrative
– Zwangsgeld (n)
aux bons soins de
– zu Händen (z.Hd.)
avis (m)
– Gutachten (n), Stellungnahme (f)
  1. sans autre avis
  2. avis (m) juridique
  3. avis (m) motivé
  4. avis (m) public
à classer
– zu den Akten (z.d.A.)
à mon avis
– meines Erachtens (m.E.)
Bulletin des annonces légales obligatoires (BALO)
– Amtsblatt (n) für gesetzlich vorgeschriebene Veröffentlichungen (Amtsbl.)
Bulletin (m) officiel (BO)
– Gesetzblatt (n) (GBl.)
boîte postale (BP)
– Postfach (n)
bornage (m)
– Vermessung (f), Setzen der Grenzsteine
broyeuse (f) de papier
– Reißwolf (m), Aktenwolf (m)
cadre (m)
– Führungskraft (f), Verantwortlicher (m) (1) Rahmen (m), Plan (m) Entwurf (m) (2)
  1. dans le cadre de la réglementation sur les Installations Classées
  2. loi cadre
calendrier (m)
– Fristenvorgabe (f), Zeitplan (m)
cartonnier (m)
– Aktenschrank (m)
classeur (m), trieur (m), cartonnier (m)
– Aktenordner (m), Leitz-Ordner (m)
clause (f) de sauvgarde
– Vorbehaltsklausel (f)
commission (f)
– Ausschuß (m)
  1. la commission des finances
commission (f) du personnel (~)
– Personalrat (m)
communication (f) du dossier
– Akteneinsicht (f)
compétence (f)
– Kompetenz (f), Zuständigkeit (f)
  1. répartition des compétences entre la Fédération et les Länder
  2. exécution par délégation de la Fédération
  3. administration (f) propre à la Fédération
  4. Sauf disposition contraire prévue ou admise par la présente Loi fondamentale, les Länder exécutent les lois fédérales à titre de compétence propre. (v. art. 83 GG, trad, cejf n° 3, p.65)
compétence (f)
– Zuständigkeit (f)
  1. compétence (f) territoriale
  2. compétence (f) ratione materiae
  3. incompétence (f)
concitoyen (m)
– Mitbürger (m)
conforme à la loi
– gesetzmäßig
congé (m)
– Urlaub (m)
  1. congé (m) annuel
  2. congé pour convenances personnelles
  3. congé (m) de formation professionelle
consigner
– eintragen, vermerken, verzeichnen
  1. pour lui communiquer les observations consignées et annexées au registre
constitutionnalité (f)
– Verfassungsmäßigkeit (f)
contrainte (f) administrative
– Verwaltungszwang (m)
contrat (m)
– Vertrag (m)
  1. contrat (m) de droit privé
  2. contrat (m) administratif
contrat (m) administratif
– Öffentlich-rechtlicher Vertrag (m)
contrôle (m), surveillance (f)
– Kontrolle (f)
  1. contrôle à postériori
contrôle (m) fédérale
– Bundesaufsicht (f)
conviction (f)
– Überzeugung (f)
  1. la conviction politique
copie certifiée conforme (CCC)
– beglaubigte Abschrift (f)
copie (f)
– Kopie (f), Abschrift (f), Durchschlag
  1. copie (f) authentique (certifiée conform)
  2. garder copie (f)
curriculum vitae (CV)
– Lebenslauf (m)
dactylographe (f), dactylo (f)
– Schreibkraft (f)
demander
– klagen (1); bestellen (2); anfordern , bitten um, begehren (3); erfordern
  1. demander les pleines pouvoirs
demande d'autorisation (f)
– Genehmigungsantrag (m)
demande (f)
– Antrag (m)
  1. dossier (m) relatif à la demande d'autorisation
  2. Il l'invitera à produire dans un délai de 22 jours un mémoire en réponse qui sera joint au dossier.
  3. déposer des conclusions, prendre des conclusions
de l`année précédente
– vorigen Jahres (v.J.)
décision (f)
– Entscheidung (f), Beschlußfassung (f)
  1. décision (f) d'un tribunal
  2. prendre une décision
  3. décision contradicoire
  4. jugement du tribunal administratif
  5. décision (du Conseil d'Etat statuant au contentieux )
décision (f)
– Verwaltungsmaßnahme (f), Anordnung (f), Bescheid (m), Verwaltungsakt (m)
  1. décision créant un droit particulier individuel
  2. décision (f) faisant grief
  3. décision (f) particulière individuelle
  4. décision de refus
  5. décision (f) implicite de refus ( rejet )
décision (f) générale, acte (m) administratif à caractère individuel
– Allgemeinverfügung (f)
déclarer d'utilité publique
– für gemeinnützig erklären
décret-loi (m)
– Notverordnung (f), Verordnung (f) mit Gesetzeskraft
  1. Dans ce système, l'acte qui modifie la loi reste, formellement, un acte de l'exécutif, soumis dès lors au contrôle du juge; mais du point de vue de son autorité, il emprunte les caractères de la loi. C'est pourquoi la pratique lui donne le nom de décret-loi. (v. Rivero p.52)
décret (m)
– Erlaß (m), Verordnung (f), Verfügung (f)
délai (m)
– Frist (f)
  1. délai (m) de procédure
  2. délai d'ajournement
  3. l'expiration du délai imparti
  4. début d'un délai
  5. déterminer un délai
désister, se >A
– die Klage (f) zurückziehen
  1. il s'est en cours d'instance désisté de ses conclusions
directeur (m)
– Abteilungsleiter (m)
  1. directeur "Administration Générale"
  2. directeur - adjoint
discrétion (f) professionnelle, obligation de réserve
– Amtsverschwiegenheit (f), Verschwiegenheitspflicht (f)
documents (mpl) d`accompagnement
– Begleitschein (m)
domaine (m) public
– Öffentliche Sachen (fpl)
  1. biens (mpl) du domaine public affectés à l'usage direct du public
dossier (m), document (m); pièce (f)
– Akte (f), Aktenstück (n)
  1. suivre un dossier
  2. prendre connaissance du dossier
  3. classer un dossier
  4. étude (f) d'une dossier
  5. prendre akte de
droit (m)
– Recht (n)
  1. des droits inviolables et inaliénables
  2. Chacun a droit au libre épanouissement de sa personnalité, pourvu qu`il ne viole pas les droits d`autrui ni n`enfreigne l`ordre constitutionnel ou la loi morale. (v. art.2 al.1 GG, trad. cejf n°3, p.7)
  3. ces droits trouvent leurs limites dans les prescriptions des lois générales
  4. dans le droit au respect de l`honneur personnel
droit (m) de décision , pouvoir (m) de décision
– Entscheidungsbefugnis (f)
droit (m) de priorité
– Vorrecht (n)
du mois précédent
– vorigen Monats (v.M.)
effet (m) suspensif
– aufschiebende Wirkung (f)
emploi (m) (budgétaire)
– Planstelle (f)
  1. dégagement (m) des cadres
enquête (f)
– Untersuchung (f), Nachforschung (f)(1); Befragung (f), Umfrage (f), Erhebung (2) (f)
  1. enquête (f) d'utilité publique
  2. enquête locale
  3. Je joins à ce document une ampliation de l'arrêté ordonnant l'enquête publique réglementaire.
  4. clôture de l'énquête
enquête (f)
– Zeugenvernehmung (f), Erforschung des Sachverhalts
entraide (f) administrative
– Amtshilfe (f)
entraide (f) judiciaire
– Rechthilfe (f)
entraide (f) judiciare et administrative
– Rechts- und Amtshilfe (f)
  1. comité (m) d`entraide
en général
– im allgemeinen (i.allg.)
en partie
– zum Teil (z.T.)
erreur (f) manifeste d'appréciation
– offensichtlicher Ermessensfehlgebrauch (m)
existence juridique
– rechtlicher Bestand (m)
expédition (f)
– Ausfertigung (f), beglaubigte wörtliche Abschrift (f)
extrait (m) du registre foncier
– Grundbuchauszug (m)
Fédération (f)
– Bund (m)
fondement (m) juridique
– Rechtsgrundlage (f)
heures (fpl) supplémentaires
– Überstunden (fpl)
horaire (m), durée (f) du travail
– Arbeitszeit (f)
  1. horaire (m) variable
  2. durée (f) légale hebdomadaire du travail
impératifs (mpl) de la gestion
– Verwaltungsvorgaben (f)
incompétence (f)
– Unzuständigkeit (f)
information (f)
– Information (f) (1); Ermittlung (f), Untersuchung (f) (2)
  1. La disponibilté des informations est chose capitale pour une entreprise.
  2. des informations disponibles
  3. actualiser des informations
  4. effacer des informations
  5. mémoriser des informations
  6. transmettre des informations
initiative des citoyens, comité (m) des citoyens, comité d'action et de défence
– Bürgerinitiative (f)
instruction (f)
– Weisung (f)
  1. instruction (f) de service
  2. pouvoir (m) de donner des instructions, pouvoir (m) hiérarchique
  3. être lié par des instructions
intérêt (m) public
– öffentliches Interesse (n)
journal (m) officiel (JO)
– Amtsblatt (n)
  1. le journal officiel (J.O.) de la Sarre
jugement (m) (1); décision (f) (Conseil d'Etat) (2)
– Urteil (n)
  1. jugement avant-dire-droit
  2. visas (mpl)
  3. motifs (mpl)
  4. dispositif (m)
licence (f)
– Erlaubnis (f)
lieux (fpl)
– Örtlichkeit (f)
loi (f)
– Gesetz (n)
  1. proposer une loi
  2. discuter une loi
  3. voter une loi
  4. appliquer une loi; faire appliquer une loi
  5. observer une loi
  6. violer une loi
maintien (m)
– Aufrechterhaltung (f) (1); Festalten (n) (2); Anstand (m), Haltung (f) (3)
  1. le maintien de l'ordre public
  2. maintien (m) en vigueur
marge (f) d'appréciation
– Beurteilungsspielraum (m)
message-huissier (m), huissier (m)
– Amtsbote (m)
mission (f)
– Dienstreise (f)
  1. frais (mpl) de mission
  2. indemnité (f) pour frais d'hébergement
  3. frais (mpl) de transport
  4. indemnité (f) kilométrique
motion (f)
– Antrag (m)
  1. Antrag zur Tagesordnung
  2. déposer une motion
  3. adopter une motion
  4. appuyer une motion
nomenclature (f)
– Aufstellung (f), List (f), Katalog (m)
notification
– Zustellung (f), Bekanntmachung (f)
  1. La presente notification fait courir le dalai d'appel qui est de 2 mois.
nullité (f), invalidité (f)
– Nichtigkeit (f)
  1. constater la nullité (l'invalidité) d'une loi
numéro (m) d'identification
– Personalnummer (f)
obligation (f) de raccordement et d'utilisation
– Anschluß- und Benutzungszwang (m)
officier (m) de sécurité, garde (m) de sécurité
– Sicherheitsbeamter (m)
offiziell, amtlich, Regierungs-
– officiel, le
ordre (m) du jour
– Tagesordnung (f)
ordre (m) juridique
– Rechtsordnung (f)
organigramme (m)
– Organisationsplan (m)
pages suivantes / et suivantes (pp./ s.)
– folgende Seiten (fpl) (ff.)
parole (f)
– Wort (n), Sprache (f) (1); Ehrenwort (n), Versprechen (n)
  1. donner sa parole
  2. demander la parole
  3. accorder la parole
  4. prendre la parole
  5. liberté de parole
par délégation
– in Vertretung (i.V.)
par ordre, par délégation (p.o.)
– im Auftrag, (i.A.)
par procuration (f) (p.p.)
– in Vollmacht, in Vertretung, per Prokura (i.V., p.p., ppa)
pension (f) de retraite
– Ruhegehalt (n)
permanence (f) téléphonique
– Rufbereitschaft (f)
pile (f) de dossiers
– Aktenstoß (m)
plan (m)
– Plan (m), Vorhaben (n), Projekt (n) (1); Ebene (f), Stufe (f), Niveau (n) (2)
  1. plan d'aménagement du territoire (F)
  2. plan (m) d'occupation des sols (F)
  3. plan d'aménagement urbain
  4. plan directeur d'aménagement et d'urbanisme
poste (m) de travail
– Dienstposten (m)
pouvoir (f) de signer
– Zeichnungsrecht (n)
pouvoir (m) discrétionnaire
– Ermessen (n)
  1. détournement (m) de pouvoir
  2. excès (m) de pouvoir
  3. violation (f) de la loi dans l'exercise du pouvoir discrétionnaire
prendre effet
– wirksam werden
prévention (f)
– Voreingenommenheit (f), Befangenheit (f) (1) Vorbeugung (f), Verhütung (f
prévision (f)
– Voraussicht (f), Vermutung (f), Mutmaßung, Prognose
  1. prévision budgétaire
  2. contre tout prévision
  3. modèle de prévision
principe de prévention
– Vorsorgegrundsatz (m)
principe (m) de la procédure inquisatoire
– Untersuchungsgrundatz (m)
principe (m) de la procédure inquisitoire
– Untersuchungsgrundsatz (m)
principe (m) de légalité
– Gesetzmäßigkeitsprinzip (n)
principe (m) de proportionnalité
– Verhältnismäßigkeitsprinzip (n)
procédure (f) administrative contentieuse
– Verwaltungsgerichtsverfahren (n)
procédure (f) administrative non contentieuse
– Verwaltungsverfahren (n)
procédure (f) d'autorisation
– Genehmigungsverfahren (n)
  1. lenteur (m) des procédures d'autorisation
procès-verbal (m) (PV)
– Verhandlungsniederschrift (f), Protokoll (n) (1); amtlicher Bericht (m)(2)
procuration (f)
– Vollmacht (f)
  1. procuration (f) pour recevoir
projet (m)
– Vorhaben (n)
  1. projet (m) d'intérêt général
question (f)
– Anfrage (f)
  1. question (f) écrite
  2. question (f) orale
rapport (m)
– Bericht (m)
recours (m)
– Beschwerde (f)
recours (m) préalable
– Vorverfahren (n)
refus (m) de permis
– Genehmigungsverweigerung (f)
registre du commerce (RC)
– Handesregister (n)
remboursement (m) des frais
– Kostenerstattung (f)
représentation (f) du personnel
– Personalvertretung (f)
requérant (m)
– Antragsteller (m)
reçu (m), acquit (m)
– Empfangsbescheinigung (f)
référence (f) du dossier; numéro (m)
– Aktenzeichen (n) (Az)
rien à signaler (RAS)
– keine besonderen Vorkommnisse
Sigle (m)
– Abkürzung (f); Kürzel (n)
  1. Dictionnaire des principeaux sigles utilisés dans le monde juridique
sans rèserve, sans restriction
– vorbehaltslos
secret (m) d'exploitation, secret de fabrication
– Betriebsgeheimnis (n)
secrétaire (f) bi- ou multilingue
– Fremdsprachensekretärin (f)
service (m) de permanence
– Bereitschaftsdienst (m)
servitude (f)
– Last (f), Zwang (m), Auflage (f)
se pourvoir
– ein Rechtsmittel (n) einlegen
  1. le ministre de l'industrie s'est pourvu contre le jugement
séance (f)
– Sitzung (f)
  1. suspension (f) de séance
statuer
– anordnen, festsetzen
statuer
– entscheiden, festsetzen,
statut (m) (%)
– Satzung (f)
substitution (f) d'office
– Ersatzvornahme (f)
supprimer des erreurs, éliminer des erreurs
– Fehler (m) beseitigen
surcis (m) à statuer (f)
– Zurückstellung (f) des Baugesuchs
suspicion (f) légitime
– Besorgnis (f) der Befangenheit
  1. récuser pour cause de suspicion légitime
  2. requête en suspension légitime
tableau (m) des emplois
– Stellenplan (m)
tableau (m) de répartition des tâches
– Geschäftsverteilungsplan (m)
toutes taxes comprises (TTC)
– einschließlich Mehrwertsteuer (f)
travail (m)
– Arbeit (f)
  1. travail (m) à horaire variable
travail (m) à mi-temps
– Halbtagsbeschäftigung (f)
tutelle (f) administrative
– Rechts- und Fachaufsicht (f), Staatsaufsicht (f)
tutelle (f) budgétaire
– Haushaltsaufsicht (f)
urgence (f)
– Dringlichkeit (f)
utilité (f) publique
– Gemeinnutz (m), Gemeinnützigkeit (f), öffentliches Interesse (n), Wohl der Allgemeinheit (n)
  1. d'utilité publique
  2. association d'utilité publique
version française (V.F.)
– Französische Ausgabe (f)
vice (m) de forme ou de procédure
– Form- oder Verfahrensfehler (m)
volume (vol)
– Band (m) (Bd)
zivil, bürgerlich, Bürger-
– civil, e
  Geschäftsgang [ › ]

Saar-Daten-Bank (SaDaBa)   -   Fachwörterbuch Verwaltung   -   © H-G Schmolke 1998-2004
K-Adenauer-Allee 13, 66740 Saarlouis, Tel: 06831-988099, Fax: 06831-988066,
Email: hgs@sadaba.de

§§§